Любовь-целительница - читать онлайн книгу. Автор: Джослин Келли cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь-целительница | Автор книги - Джослин Келли

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она всплеснула перед ним руками:

– Это не тот предмет, о котором мне удобно говорить.

– Со мной?

– С кем угодно. – Она понимала, что, возможно, допускает глупость, но тем не менее положила ладонь на его руку. – Сегодня недобрый день.

– Вы выглядите напряженной.

Она едва не рассмеялась. Напряженной – это слишком слабо сказано. Она была оцепеневшей, и ей казалось, что она могла в любой момент разрыдаться. Где Александр? Он должен был бы уже закончить разговор с лордом Тернбуллом.

– Мои гости уезжают сегодня, и я должна им кое в чем помочь. Поэтому я прошу вас извинить меня. Я должна удостовериться, что вся их одежда доставлена из прачечной.

– Чайна, могу я попросить вас о любезности, прежде чем вы отправитесь исполнять свои обязанности? Его преподобие Уайлдер говорил о книге, которую он как-то брал у вашего отца, и предложил мне, чтобы я спросил у вас, нельзя ли ее взять на время.

– Конечно. – Она улыбнулась, обрадовавшись перемене темы разговора. – Я лишь попрошу вас, чтобы вы вернули ее в хорошем состоянии, как только прочитаете. Мой отец всегда настаивал на этом условии. Если вы скажете название книги, я буду рада найти ее для вас.

– Вы так заняты. Если можно, я найду ее сам. Я знаю, где находится библиотека вашего отца.

– Да, конечно, – снова согласилась она. – Надеюсь, вы получите удовольствие от этой книги.

– Спасибо. – Он как-то натужно хмыкнул, однако его глаза заблистали, когда он добавил: – Его преподобие Уайлдер горит желанием услышать мое мнение о соображениях автора. Не сомневаюсь, что мы разойдемся во мнениях. Мы всегда обсуждаем прочитанное, но споры – это как раз то, что нам нравится. – Он взял ее руку и наклонился над ней.

Чайна села снова, после того как он покинул комнату. Она нахмурила брови, когда подумала о нем. Бедняга Палмер Хейвуд! Похоже, он так же озабочен неудачей, связанной с поимкой разбойника, как она тревожится мыслью о том, что может случиться сегодня до полуночи.

Интересно, что задерживает Александра? Он ведь знает, что она страшно переживает из-за него. Она подождет еще совсем немного, а затем пойдет выяснять, в чем причина его задержки.

– Вы что-нибудь ищете, мисс Чайна?

– Вам что-нибудь принести, мисс Чайна?

– Вам нужно кого-то найти, мисс Чайна?

На каждый вопрос слуг Чайна отвечала очень просто:

– Я ищу лорда Брэддока. Вы не видели его?

Ответ был неизменно одинаков. Не видели.

– Если увидите его, скажите, что я его ищу, – добавляла она.

Когда Чайна вышла из комнаты в башне, она стряхнула пепел со своего платья. Несколько мелких угольков хрустнули у нее под ногой, несмотря на то что миссис Мейдерс сделала все возможное, чтобы ликвидировать следы пожара.

Впереди нее возникло свечение, и она закусила губу, чтобы от возбуждения не выкрикнуть имя Квинта. Она сможет воспользоваться его помощью, чтобы найти Александра.

– Ave, Чайна, – сказал он, когда материализовался. Чайна не стала тратить время на приветствия.

– Александр исчез! – воскликнула она.

– Где ты видела его в последний раз? – Квинт сжал в руке копье. Кивнув ей, когда она объяснила ему, что собиралась встретиться с Александром в Солнечной комнате, и что прошло уже более часа, он сказал: – Подожди здесь.

– Нет, Квинт! – крикнула она, но призрак уже исчез.

Она испытывала настоятельную потребность броситься на поиски Александра. Шагая от окна к лестнице и обратно, она решила дать Квинту пять минут. Она принялась отсчитывать секунды и ахнула, когда свечение появилось еще до истечения первой минуты.

Лицо Квинта было перекошено.

– Я думаю, что он еще жив.

– Ты думаешь?

– Я не мог дотрагиваться до него, чтобы найти пульс. Он не шевелится.

– Веди меня к нему!

Квинт вприпрыжку понесся по коридору. Чайна побежала за ним, стараясь не отставать. Студеный ветер обтекал ее, но на сердце у нее было еще холоднее от страха.

Когда призрак привел ее на верхнюю площадку лестницы, ведущей в редко используемую часть дома, Чайна в ужасе закричала, увидев внизу лежащее тело. Не взирая на ледяной холод, она оттолкнула Квинта и бросилась вниз по лестнице.

Александр лежал лицом вниз. Вокруг него валялось разбросанное белье из прачечной. Возле правого уха виднелась красная полоса, волосы склеились от высохшей крови. Чайна лихорадочно добралась до его шеи и едва не задохнулась от рыданий, почувствовав пульс. Должно быть, стопа белья смягчила удар при падении и тем самым спасла ему жизнь.

– Он жив, Квинт! – сказала она, подняв взгляд на центуриона, стоявшего на лестнице. – Должно быть, это произошло по меньшей мере полчаса назад, потому что кровь запеклась в его волосах. – Она не сомневалась, что человек, который нападал, кто бы он ни был, давно ушел. – Мне нужна помощь, чтобы перенести его.

– Проверь, нет ли переломов костей. А я доставлю тебе помощь.

– Каким образом?

– Позволь мне самому позаботиться об этом. – Он с горестью посмотрел на Александра: – Сохрани ему жизнь.

Встав на колени, Чайна наклонилась над Александром и ощупала его руки, ноги и бока. Он застонал, когда ее пальцы прошлись по его ребрам с правой стороны, однако не пошевелился.

– Кто сделал это? – спросила она, не ожидая ответа.

– Я не знаю, – едва слышно прошептал он.

– Александр! – Она хотела обхватить его руками, но боялась причинить ему еще большую боль.

– Спокойнее, Чайна, пожалуйста.

Она понизила голос:

– Ты можешь двигаться?

Когда он оперся руками о пол и попытался приподняться, ей захотелось зарыдать от радости. И пусть он даже стонал от боли, главное было то, что он жив. Оставалась надежда, что они оба доживут до конца дня.

Александр морщился от боли при каждом шаге, пока они не дошли до столовой. Он всегда ворчал на Чайну и считал глупостью ее рассказы о призраках, а сам оказался глупцом, каких мало. Он уклонился от ее вопроса о том, как он оказался в этой части дома. Как бы она отреагировала, если бы он сказал ей, что увидел какой-то непонятный свет и пошел за ним, надеясь увидеть Квинта и, возможно, задать ему несколько вопросов?

Вероятно, это было всего лишь необычное солнечное отражение, потому что он затем потерял его. Когда он остановился на верхней площадке лестницы, пытаясь определиться, в каком месте замка он оказался, его ударили сзади. Он помнил, что услышал какой-то шелест за спиной и повернул голову, чтобы посмотреть в ту сторону, но в этот момент ощутил страшный удар по голове. Если он и успел увидеть нападавшего, то сейчас он не мог это вспомнить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию