Скандальная леди - читать онлайн книгу. Автор: Николь Берд cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальная леди | Автор книги - Николь Берд

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Корделия сделала глубокий вдох и сказала:

– Большущее тебе спасибо, ты настоящий друг! Только не рассказывай пока об этом Офелии, пожалуйста. Я сама с ней поговорю дома вечером, чтобы она не устроила громкого скандала Неттлсу в его кабинете.

– Хорошо! Ну пока! – сказал фокусник и пошел продолжать оттачивать свой трюк.

Она же вернулась в свою каморку и, сев там на табурет, молча уставилась на паутину в углу. Внезапно в дверях появилась Венеция. Она спросила:

– Ты подшила мою нижнюю юбку?

– Да, еще вчера. – Корделия порылась в груде тряпья и выудила из нее нужную вещь. – Вот возьми! А кто это с тобой? Твоя младшая сестренка? – Она кивнула на девочку лет десяти, стоявшую у актрисы за спиной. Малышка была одета в простенькое ситцевое платье, волосы ее были гладко зачесаны назад. Она робко переминалась с ноги на ногу и помалкивала.

– Да, – сказала Венеция, кивнув. – Она не любит оставаться дома одна. Мне, конечно, не нравится, как поглядывает на нее мистер Неттлс, и ей вообще рановато выступать на сцене. Тем не менее лучше ей находиться под моим присмотром.

– Разумеется! – согласилась Корделия. – А разве за ней больше некому присмотреть, пока ты на работе?

– У нас была тетя, но на прошлой неделе она умерла от чахотки. Отмучилась, бедняжка!

Девочка всхлипнула и расплакалась.

– Прими мои соболезнования, Венеция! – сказала Корделия. – А как зовут твою сестру?

– Ее зовут Сэл. Ну мы, пожалуй, пойдем.

– Если ее будет не с кем оставить, пусть посидит у меня, пока ты будешь репетировать!

– Спасибо. Поблагодари тетю, Сэл!

Девочка сделала реверанс, но рта так и не раскрыла.

Улыбнувшись ей на прощание, Корделия снова задумалась об опасности, нависшей над Офелией. Что еще мог вытворить коварный управляющий? Какие новые сюрпризы он им готовит? От этого негодяя можно было всего ожидать.

По дороге домой Корделия рассказала о подлом поступке Неттлса Офелии. Но та наотрез отказалась уйти из театра, пока еще не стало поздно.

– Меня никто не узнает в маске! И никакого скандала в лондонском благородном обществе не будет.

– Подумай сама, Офелия! Тебя может узнать абсолютно случайно кто-то из знакомых Марианны. Ведь она собирается ввести нас в высшее общество. Наверняка кто-нибудь из лондонских аристократов посещает театр на Мэлори-роуд. Маска скроет только половину твоего лица, рот, нос, подбородок, волосы все равно останутся открытыми и выдадут тебя. Пойдут сплетни. Лучше откажись от роли, пока не разразился скандал.

– Нет, Корделия! – Офелия сердито притопнула ножкой. – Этого шанса я ждала всю жизнь! И ничто не омрачит мой долгожданный дебют на театральных подмостках. Мне наплевать на козни мистера Неттлса, пусть он даже наймет глашатая, чтобы тот выкрикивал мое имя с башни лондонского Тауэра. Я в любом случае исполню свою роль в новом спектакле, меня ничто уже не остановит.

Корделия сжала пальцы в кулак, с трудом сдерживая желание ударить неуступчивую сестру. Кричать на Офелию и топать ногами она тоже не стала. Их экипаж уже подкатил к дому маркиза, и они выбрались из кареты.

На удачу близнецов, Марианна их не встречала. Девушки проскользнули в дом и разошлись по своим спальням. Офелия так громко хлопнула при этом дверью, что задрожали стены комнаты Корделии. Сама же она затворила свою дверь тихонько и, припав к ней спиной, сжала руками голову.

Какая же все-таки ее сестра упрямая ослица!

Если в лондонском аристократическом обществе разразится скандал, его отголоски докатятся до Йоркшира. И тогда репутация Офелии будет навсегда испорчена. Приличные люди перестанут с ней здороваться и пускать ее на порог своего дома. Это теперь она хорохорится, но очень скоро горько пожалеет о своей самонадеянности.

Корделия бросилась ничком на кровать и расплакалась.

Глава 13

Вступив благодаря хлопотам маркиза и маркизы, устроивших у себя званый ужин, в узкий круг избранных, симпатичные и прекрасно одетые близняшки получили доступ и к увеселительным мероприятиям для сливок общества. На них тотчас же обрушилась лавина приглашений.

За завтраком, когда девушки с аппетитом ели пышный омлет, Марианна вскрыла одно из писем и, прочитав его, промолвила:

– В эту субботу леди Роберсон устраивает небольшой прием. Она просит уведомить ее заранее о нашем согласии присутствовать на нем. И полагаю, что вам там понравится.

Сестры обменялись встревоженными взглядами. Как им совместить свое участие в жизни высшего общества с анонимными выступлениями Офелии на театральной сцене? Девушки были на грани отчаяния, не находя решения этой дилеммы.

Словно бы прочитав мысли Корделии, Офелия вежливо промолвила:

– Если вы желаете, чтобы мы туда поехали, то мы, конечно же, так и поступим.

Не уловив особого восторга в ее голосе, маркиза покачала головой и сказала:

– Таких удивительных девушек, как вы, юные леди, я еще никогда не встречала. Я все понимаю! Ваша пьеса имеет для вас главенствующее значение. Не стану вас осуждать за это, ведь и сама я в свое время тоже не стремилась походить на молодую высокосветскую львицу, которая думает только о нарядах. Однако я полагаю, что вам необходимо почувствовать вкус к светской жизни, это вам очень пригодится в будущем. Итак, я напишу Анджеле, что мы к ней приедем. Кстати, этот званый ужин не единственное развлечение, которое ожидает вас на следующей неделе.

Корделия чуть было не подавилась куском омлета и отложила в сторону вилку. Аппетит у нее внезапно пропал. На следующей неделе должна была состояться премьера спектакля с участием Офелии. После этого их жизнь существенно усложнится и превратится в настоящий фарс, запутанная интрига которого окажется, пожалуй, посложнее сюжета любой трагикомедии. По дороге в театр Корделия попыталась было убедить свою сестру в необходимости носить маску, которая закрывала бы ей все лицо.

Офелия наотрез отказалась, заявив, что ей и в полумаске трудно отчетливо произносить слова и хорошо видеть все происходящее на сцене.

Корделия была вынуждена с ней согласиться, но тотчас же выдвинула новое предложение – надеть парик.

– Ты хочешь сделать из меня посмешище? – возмутилась Офелия. – А вдруг он свалится у меня с головы во время танца?

Этот довод тоже показался Корделии резонным: некоторые актеры уже оконфузились подобным образом. Сестры сошлись на широкополой шляпе. И Корделия немедленно приступила к ее изготовлению. Офелия же отправилась на репетицию. День прошел спокойно, обошлось даже без ссоры с мистером Неттлсом. Офелия так вошла в роль, что забыла о собственных обидах и тревогах. Корделия была поражена ее терпением и сдержанностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению