Чары пленницы - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары пленницы | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Приложив руку козырьком ко лбу, Коул осмотрел берег и вышел из-под навеса высоких пальм. Он пошел к месту встречи, и вдруг до него донесся далекий звук. Он остановился, отвернул голову от ветра, чтобы прибой не мешал слушать, и снова услышал, как вдалеке кто-то звал на помощь. Коул со всех ног помчался в ту сторону.

– Майлз! Держись! – При виде открывшейся ему картины он звучно выругался.

Майлз, по шею в песке, набирал в легкие воздух перед тем, как на него накатывала волна, а когда она отступала, отплевывался и кашлял.

– Капитан! – Пенная волна опять накрыла его с головой и откатилась по песчаному склону.

Коул бросил пистолеты и порох туда, где они не намокнут, и упал на колени. Он рыл твердый мокрый песок, державший в плену Майлза. Выхватив из ножен саблю, он рубил отверстия в песке, яростно расталкивал ослабшие комья. Услышав сзади какой-то шум, обернулся, замахнувшись саблей, но это прибежали Дьюи и Том. Втроем они быстро разгребли песок, откопали Майлза по грудь, и он стал биться, высвобождая руки.

– Капитан, смотри! – Дьюи перестал копать, его внимание привлекла тонкая полоска дыма вдалеке под скалой.

Дым становился все гуще, темнее. Что бы там ни горело, пламя разгоралось быстро, и у Коула появилось тошнотворное ощущение, что Бейли в опасности.

– Вы вдвоем сможете его откопать? – спросил он у Тома и Дьюи.

– Да, сэр!

– Да, капитан!

– Когда освободите, спрячьте его в кустах. Оставайтесь в лесу, даже если перевалите за скалы, – это может быть ловушка.

– Да, капитан, – ответил Дьюи. Том кивнул, продолжая отгребать мокрый песок.

– Держись, Майлз. Ты почти на свободе, – подбодрил Коул молодого человека. Он оставил саблю Дьюи, взял пистолеты, убедился, что оба заряжены, и побежал вдоль полосы деревьев к черному дыму.

Коул лежал на животе, вглядываясь из-за камня в пологий склон, образующий залив в форме копыта с пещерой посредине. Там стоял «Гробовщик». Если бы не дым, его было бы чрезвычайно трудно найти. Дракон хотел, чтобы его нашли, – он знал, что Коул здесь. Пожар пылал на корме, ветер нес пламя по палубе к средней части корабля. Что-то висело на главной мачте, и Коул прищурился, разглядывая. Чтобы быть не столь заметным, он снял с себя белую рубашку и подполз ближе. Это была клетка-виселица, в них подвешивают тела убитых пиратов в назидание собратьям.

Послышался испуганный крик, у Коула замерло сердце – порыв ветра отогнал дым, и он увидел в клетке Бейли. Растрепанные волосы сияли на солнце, он знал эти золотисто-рыжие волосы, как собственное отражение в зеркале.

Он спустился с каменистого склона, хорошо зная, что Дракон где-то поблизости и ждет его реакции. Ну и пусть. Он должен вызволить ее с корабля. Оказавшись внизу, он аккуратно положил оружие на песок под маленькой скалой. Он уже подошел к краю воды, когда сзади раздались аплодисменты. Он медленно обернулся; перед ним стоял его заклятый враг, за которым он гонялся пять долгих лет.

Дракон. Эдвин Монтроуз.

Весь в черном, с черной полумаской на лице, пират стоял с надменным видом, расставив ноги.

– Неплохо, неплохо! – Он продолжал хлопать в ладоши. – Ты нашел мое убежище – всего-то за пять лет! Ты прямо исследователь, Лейтон, хотя сомневаюсь, что король выделит тебе фонды на дальнейшие открытия. – Он дружески засмеялся и двинулся к Коулу, помахивая пистолетом.

– У меня нет на тебя времени, Монтроуз. Может, позже, – сказал Коул, настороженно глядя, не заметит ли пират отблеск солнца на пистолетах под скалой. Черт, надо было один при себе оставить, но он знал, что, если пистолет намокнет, он все равно не выстрелит.

– Да что ты? Нет, я не могу тебя отпустить. Ты гонялся за мной, как собака за своим хвостом, и, правду сказать, изрядно мне надоел. Я от тебя устал, Лейтон. Так что давай уладим между собой наши дела.

Возбуждение Коула росло – он видел, что огонь приближается к главной мачте, где на рее прямо над водой висела клетка с Бейли.

– Я вижу, твои приоритеты изменились. Я тебя не виню, она красотка, но мне противно видеть, что твое внимание ко мне ослабело. Я ревнив, видишь ли. – Дракон подошел ближе и кивком указал на «Гробовщика». – Время на исходе, не буду тебя задерживать. У тебя есть выбор, Лейтон. – Он раскинул руки и поднял лицо к солнцу.

– Говори скорее, Монтроуз. Я теряю с тобой терпение, – прорычал Коул, поглядывая через плечо на «Гробовщика».

Дракон наслаждался игрой.

– Отлично, сделаем так. – Он отбросил пистолет, и тот со стуком упал на землю. – Можешь бороться со мной – или можешь спасать свою подружку. Предупреждаю, что у тебя для этого мало времени. Если рея не сгорит раньше, огонь доберется до главной мачты, а под ней – бочонок из-под рома, в который я насыпал порох, взрыв будет такой, что уничтожит всех на борту. Да, а если она окажется в воде, я постарался, чтобы ее нашли акулы. Пока мы разговариваем, мои люди крошат в воду рыбу.

– Адский ублюдок, – прохрипел Коул. Дракон засмеялся:

– Ублюдок, да. Но обстоятельства моего рождения больше не имеют значения. Я вернусь в Англию как единственный наследник состояния моего папаши. Вопреки его желанию, но он не сможет возразить, поскольку мертв.

– Ты никуда не поедешь.

– Вот как? Выбираешь драку? Отлично! Должен признаться, я с восторгом убью тебя, а потом освобожу маленькую шлюху и развлекусь с ней.

Бейли завизжала, вопль ужаса прорвался сквозь ядовитый черный дым. Коул увидел, что огонь лижет палубу, языки взмывают вверх и уже загорелась рея с клеткой, в которой билась Бейли.

Коул побежал к воде. Оглянувшись, он увидел, что Дракон бежит в другую сторону. Он бросился в воду и быстро преодолел короткое расстояние до «Гробовщика». По канату, свисавшему с носа, он взобрался на палубу. Дым разъедал легкие, пепел жег глаза, но он меж бухт канатов продвигался к мачте.

– Бейли! Не шевелись, клетка упадет!

– Коул! О, Коул, прости меня! Я пыталась молчать, не хотела тебя отвлекать. Извини, что я закричала.

– Теперь сиди смирно. Я здесь.

Ему приходилось перекрикивать рев огня. Он полез на мачту под дождем искр от горящих снастей. Он уже пополз по рее, но под его весом она хрустнула. Он мгновенно отполз назад, решая, как быть.

– Коул, у меня есть ключ, он сунул его мне за лиф.

– Хорошо, любимая, стой смирно, я собираюсь тебя опустить.

– Коул, пожалуйста, скорее! – закричала она, хрипя от дыма.

Он постарался не реагировать на отчаяние, которое слышал в ее голосе, зная, что если поддастся панике, то не сможет ей помочь. Он поднялся выше по мачте к канатам рангоута, который еще не горел, зажал в кулаке парус и стал его раскачивать, чтобы тяжелая ткань накрыла клетку. Сверху послышался угрожающий треск, он взглянул наверх и увидел, что под действием искр и языков пламени снасти съежились. Коул наклонил голову, молясь, чтобы дерево и снасти как-нибудь упали мимо них. Горящая масса пронеслась у него за спиной, большой кусок дерева ударил по рее, державшей Бейли, она закричала и стала сбрасывать с головы и платья клочья горящего пепла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию