Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, здравствуй, потаскушка. Очень приятно снова увидеть тебя. Не хочешь ли войти и присоединиться ко мне? Нам есть что вспомнить, не так ли? – Джеффри смотрел на нее с ненавистью, и было очевидно, что встреча эта не сулит ничего хорошего.

Мэдлин попятилась, но Хью схватил ее сзади за плечи и втолкнул в каюту. Джеффри тотчас же захлопнул дверь, и Мэдлин услышала громкий смех Хью, а потом его затихающие шаги.

– Значит… я вас не убила, – прошептала она, прижимая к груди руки.

Джеффри криво усмехнулся и проговорил:

– Я жив, как видишь. И очень долго искал тебя. Какая же ты ловкая обманщица, Мэдлин. Впрочем, ничего удивительного… Ведь тебе все эти годы приходилось уворачиваться от дружков твоего папаши, верно?

– Я… я очень рада, что вы живы…

– Черт возьми, держу пари, что ты ужасно рада! – Джеффри расхохотался. – Наверное, ты собираешься сказать мне, что удар по голове – это просто твой способ возбудить в мужчине страсть, да?

– Я не была готова к… вашему вниманию. И вовсе не хотела вас убивать.

– Не была готова?.. – Он уставился на нее с удивлением. – А для чего, по-твоему, тебя ко мне привели? Твой отец отдал тебя мне. Он задолжал мне, и ты была платой, дорогая. Моей собственностью. Ты моя собственность. И до сих пор остаешься ею. Потому что долг твоего отца все еще не уплачен, понятно?

– Но я знаю человека, который с радостью заплатит столько, сколько будет нужно, – возразила Мэдлин.

– Твой муж? – спросил Джеффри. – Да, я знаю о нем. Но у тебя не было права выходить замуж. Я твой опекун, и ты ничего не можешь делать без моего позволения. А я не разрешал тебе выходить замуж.

– Какое тебе до меня дело?! – закричала Мэдлин. – Я ведь видела твою невесту! И теперь, став твоей женой, она не захочет, чтобы я…

– Заткнись! – в ярости прокричал Джеффри. – После той ночи Фелиция бросила меня! Она нашла меня в твоей комнате… Нашла бесчувственного и истекающего кровью. К несчастью, она пришла к неправильному выводу, решив, будто я пришел к тебе в комнату, чтобы переспать с тобой. Но я хотел просто успокоить тебя, и если бы не твоя глупость, то я бы сейчас был женатым человеком и ждал появления наследника.

– Ты лжешь! – выкрикнула Мэдлин. – Мы с тобой оба знаем, почему ты в ту ночь оказался в моей комнате. И я уверена: Фелиция уже знала о твоих намерениях. Я подозреваю, что она еще тогда решила бросить тебя.

– Ах ты, лживая сучка, – процедил Джеффри сквозь зубы. – Ты расстроила мой брак, но, клянусь, я отплачу тебе за это сполна.

– Я только защищалась, – сказала Мэдлин. – А потом убежала. И я вовсе не хотела расстраивать твой брак.

– Может, и не хотела. Но сплетни распространились через несколько часов. Фелиция, уезжая, устроила сцену. А потом раструбила об этом по всему Чарлстону. Меня чуть не выгнали из города. Твой отец, когда наконец протрезвел, пришел за тобой и пригрозил, что пойдет к магистрату. Конечно, я не мог этого допустить, поэтому принял меры.

Мэдлин похолодела.

– Не мог допустить? – переспросила она. – Принял меры? Что ты хочешь этим сказать?

– Пришлось убить старого пьяницу. Что еще я мог сделать?

Мэдлин вскрикнула и попятилась. Упершись спиной в стену, остановилась – отступать было некуда. Джеффри же приблизился к ней, схватил за плечи и швырнул на пол. Она попыталась подняться, но он тут же подскочил к ней и, схватив за волосы, потащил к кровати. Бросив на матрас, уселся на нее верхом и заявил:

– Мне это понравится даже больше, чем я предполагал. Потому что теперь…

– Ничего у тебя не выйдет! – в ярости прокричала Мэдлин.

– Ошибаешься. Я получу огромное удовольствие. К тому же свершу правосудие.

– Никакой суд не признает меня виновной, потому что я никого не убивала. А ты… Ты убил моего отца, и я обязательно об этом скажу.

Джеффри нахмурился и пробормотал:

– Да, знаю. Твой отец – это проблема. Но думаю, что сумею разрешить ее. С помощью моего друга Хью мы с тобой отправимся в путешествие. А потом, через некоторое время, я сяду в шлюпку, чтобы перебраться на корабль Хью. Ты же взлетишь на воздух вместе с «Золотым дельфином» и его командой. Это будет еще одна трагедия войны. Еще один корабль «Джексон шиппинг» пойдет ко дну, и Англия в очередной раз продемонстрирует свое превосходство над этими жалкими американцами. Увы, все, кто окажется на борту, погибнут. Даже ни в чем не повинные пассажиры вроде тебя.

Мэдлин почувствовала, как кровь отхлынула от лица. План Джеффри был ужасен, но вполне реален. После письма, которое она оставила Кейну, он ничего не заподозрит. И никогда не узнает, что на самом деле с ней случилось.

Кроме того, он никогда не узнает, что она, Мэдлин, любила его. Но если даже ей суждено умереть, то ее подруга…

Взглянув на Джеффри, она спросила:

– А как же Оливия? Где она? Ведь она не имеет к этому никакого отношения. Отпустите хотя бы ее.

Он со смехом отмахнулся:

– О, меня это не интересует. Эта девчонка – забота Хью. Мой единственный интерес – это ты, моя дорогая. И я собираюсь получить то, что давно уже мне причитается. Собираюсь получить это до того, как мы тронемся в путь.

Подавшись вперед, Джеффри попытался поцеловать ее, но Мэдлин резко повернула голову. Он громко выругался и наотмашь ударил ее по лицу. В этот момент раздался стук в дверь и Джеффри, повернувшись, заорал:

– Какого черта?!

– Уже пора! – послышался из-за двери голос Хью. Джеффри снова выругался, но все-таки встал. Подняв с кровати Мэдлин, он проворчал:

– С этим придется подождать до тех пор, пока не переберемся на другой корабль. Но не отчаивайся: сегодня ночью у нас будет достаточно времени. Тебе придется заплатить за все, моя дорогая.

И Мэдлин поняла, что теперь уже у нее не будет надежды на спасение. Даже если какое-то чудо приведет Кейна в порт, он обнаружит исчезновение своего корабля и', разумеется, бросится в погоню, но у него не будет причин преследовать другой корабль, покинувший порт в этот же день.

Увы, она, Мэдлин, наконец-то получила то, чего хотела: полную независимость. И никакие сожаления уже не изменят этот факт.

Глава 32

Кейн с силой ударил кулаком по столу, расплескав чернила на лежавший перед ним листок.

Они прибыли в контору адмирала Брэдфорда накануне вечером, но так ничего и выяснили. Конечно, имелись подозрения, но они до сих пор не знали, кто взрывает корабли «Джексон шиппинг». Не знали даже, каковы мотивы злоумышленников. Возможно, кто-то узнал, что компания помогает строить американский флот. Хотя не исключалась и самая обычная месть.

Ночь и утро прошли в разговорах и предположениях, но час назад кое-что выяснилось. Из Дэвис-Холла прибыл человек Кейна с тревожными новостями. Выяснилось, что у Хью имелись некоторые секретные карты Брэдфорда. Шпион также обнаружил чертежи кораблей, тех самых, которые были недавно уничтожены. Это были грубые копии оригиналов, но такими вполне можно было воспользоваться. Джакс просмотрел доставленные чертежи и со вздохом пробормотал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию