Сладостная победа - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладостная победа | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Они готовят сливочную помадку. Она сказала, если получается шар после того, как они бросили смесь в воду, то помадка готова.

– Может, и нам стоит попробовать, – предложила Кэсси. – Быстро, стакан воды.

Они положили столовую ложку своей булькающей каши в воду, в результате получился шарик, по твердости не уступавший камню.

– Этого следовало ожидать, – промолвила Сэм. Внезапно в воздухе запахло чем-то горелым.

– О, поглядите! – закричала Кэсси. – Наша глазурь бежит из чайника.

Горячая, сладкая масса с шипением переливалась через верх чайника и стекала по его стенкам.

От чада першило в горле. Кэсси и Сэм схватили ложки и пытались ими вернуть убегавшую массу назад в чайник. Но сироп продолжал стекать на решетку и на горевший под ней огонь.

– Надо снять чайник с огня! – крикнула Кэсси сквозь дым и чад, поднимавшиеся над жаровней.

– Ручка очень горячая, чтобы поднять его, – пропищала Сэм, отдергивая назад обожженный палец.

Кэсси быстро собрала низ своего фартука в несколько слоев и с помощью этого ухищрения опустила чайник на землю, но и на земле он продолжал булькать, шипеть и плеваться брызгами.

– Всем отойти назад! – закричал Джефф. – Начинается извержение вулкана!

Среди кучки близстоящих людей послышался смех.

– Я убью его, как только все закончится, – пробормотала Кэсси.

– Что же нам теперь делать? – грустно спросила Сэм. – Думаю, что нам пора вылить его содержимое на пирог.

Кэсси взялась за деревянную ручку одной из ложек, которые торчали подобно флагштокам из чайника. Но ложка не вынималась. Сэм попыталась вытянуть другую. Но и вторая ложка застыла намертво.

Каждая из девушек ухватилась за черенок своей ложки и принялась дергать. Но и это не помогало, в конце концов, они даже приподняли чайник в воздух, держась за черенки своих ложек и пытаясь их освободить. В полном отчаянии они опрокинули чайник набок прямо на земле. Ни ложки, ни, увы, сироп не шевелились.

Едва не надорвав живот от смеха, Джефф крикнул им:

– Возьмите молоток, девочки! Если это не сработает, то вы всегда сможете что-то отколупнуть от этого.

– Если ты не заткнешься, Джефф Брейден, то я кину этот чайник в тебя! – прокричала ему в ответ Кэсси.

В своем единоборстве с чайником они напрочь позабыли о пироге. Черный дым клубами повалил из горловины печи.

Кэсси и Сэм ринулись к печи и поспешно вытащили противень с пирогом: жалкое зрелище открылось их взору – одни лишь обугленные остатки.

– Я так и знала, что мы ничего не выиграем, – печально и жалобно проговорила Сэм.

У Кэсси заныло сердце, когда она увидела страдание на лице Сэм. Она тут же забыла о своем смущении и ласково обняла поникшие плечи девочки.

– Все в порядке, дорогая. По крайней мере, нам не надо теперь беспокоиться о глазировке.

Сидевшие друг подле друга братья Джеймс печально взирали на Кэсси и Сэм.

– Я же говорил, что все окончится скверно, – сокрушенно произнес Боуи.

– Да, – отозвался Пит. – Скверно.

Кэсси бросила сердитый взгляд на Джеффа и его приятелей.

– Только посмотрите на них, скалят зубы, словно бабуины.

Выражение лица у Коулта было непроницаемым, но, вероятно, он думал то же самое, о чем вслух говорил ее братец.

– Нет, просто так я не сдамся, – заявила Кэсси, решительно вздернув подбородок кверху. – Сейчас мы начнем все сначала.

– Но у нас уже совсем нет времени, – отозвалась Сэм. – Через двадцать минут все закончится.

– Ну и что, мы же еще не проиграли. Мы выпечем маленький пирог и покроем его сахарной глазурью.

– Чтобы испечь пирог, требуется больше времени, чем двадцать минут.

– Ну, тогда мы сделаем что-то поменьше… что-то плоское.

– Ты имеешь в виду что-то наподобие маленького сдобного пирога?

– Вот именно! – радостно воскликнула Кэсси. – То, что нам надо! Ты займешься пирогом, тогда как я приготовлю сахарную глазурь. И на этот раз нам не потребуется так много продуктов. Поторапливайся.

Кэсси и Сэм кинулись к общему столу, изрядно опустевшему к этому времени. Они схватили оставшиеся четыре яйца, отмерили две чашки молока, по чашке муки и чашке сахара, взяли немного воды, а также чуть-чуть ванили и черной патоки.

Внимание Кэсси привлекла бутыль бренди, она плеснула немного в чашку, потом добавила туда немного изюма и вишни, которые еще сохранились на дне мисок. Может быть, это добавит вкуса их десерту.

Из взятых продуктов Сэм приготовила тесто, раскатала в форме тонкого листа и поставила в печь, в то время как Кэсси смешала вместе масло, сахар, патоку, молоко и ваниль и нагрела все это на решетке. Затем она добавила бренди: смесь стала не столь густой.

До конца оставалось всего три минуты, когда Сэм вынула из печи приятно пахнувший плоский пирог. Но когда она увидела подливку для глазури, то лицо у нее уныло вытянулось.

– Как нам быть с глазурью? Ее ведь так мало.

Кэсси в отчаянии оглянулась по сторонам. У нее оставались только изюм и вишня, под рукой не было больше ничего, чтобы добавить. Чуть зачерпнув ложкой, она осторожно попробовала глазурь на вкус. К ее удивлению, было очень вкусно.

– Сэм, быстро разрежь пирог на шесть частей.

Всего за минуту до конца Кэсси посыпала эти части изюмом и вишней и слегка утопила их внутрь. Сэм сдвинула куски поближе, и Кэсси ложкой принялась их поливать пахнущей бренди глазурью. Едва она намазала последний кусок, как раздался выстрел, обозначавший конец конкурса.

Среди шестерых судей, которые подошли попробовать испеченные на конкурсе изделия, находился и Коулт.

– Очень вкусно, леди! – воскликнул главный судья, дон Питерсен. – Как называется блюдо?

– А-а, «Самантас», – ответила Кэсси, бросая взгляд на Коулта.

Он улыбнулся и подмигнул ей.

– Восхитительно, – произнес Питерсен, делая пометку в своем судейском листке. – Придется посоветовать миссис Питерсен взять у вас этот рецепт, – прибавил он, проходя дальше.

А немного погодя Кэсси и Сэм, затаив дыхание, сжимали друг другу руки, когда мистер Питерсен объявлял имена победителей.

– Наши поздравления и золотая лента нашим победителям мисс Кэти Брейден и мисс Розалии Мерфи за их чудесный шоколадный торт.

– Этого следовало ожидать, – прошептала Кэсси своей товарке. – Никто лучше Кэти не печет шоколадных тортов.

– Второе место заняла миссис Сара Старр, она получает голубую ленту за свой вишнево-банановый торт.

– Похоже, нам не на что надеяться, Кэсси, – прошептала Сэм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию