Гордость и соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость и соблазн | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Они похитили ее! Эта мысль пронзила Джоша как молния, и он стал хватать ртом воздух. Но если они схватили Эмили, это значит, она жива.

Услышав топот приближающихся лошадей, он резко развернулся, выхватив «кольт» из кобуры. К нему неслись два всадника.

— Эй, не стреляйте, мистер! — крикнул издалека один из них.

— Руки вверх! Кто вы такие?

— Мы перегоняем скот на ранчо. Наш путь лежит через железнодорожные пути. Мы недалеко стояли лагерем и слышали стрельбу. Что тут случилось?

— Грабители остановили поезд. Сейчас мне нужна лошадь. Разбойники похитили одну из пассажирок.

— А вы уверены, что она не одна из них? — спросил другой ковбой.

— На все сто проклятых процентов. Джош направил револьвер на ковбоя.

— Быстро вылезай из седла! У меня нет времени молоть языком.

— Ладно. Только надень кожуру на этот «кольт», пока он случайно не сработал, — проворчал парень, спешиваясь. — Хочу тебя предупредить, что хозяин не любит, когда у него воруют лошадей.

— Лошадь я тебе верну.

Джош вскочил в седло и поскакал в направлении, которое ему указывали следы копыт. Со стороны грабителей было довольно глупо нападать на поезд после дождя: теперь их мог выследить даже новичок. Больше всего Маккензи ругал себя за то, что потратил слишком много времени зря и не сможет догнать их. Если только один из этих выродков тронет Эмили, он тогда…

Но Господь поможет ему, ведь он так любит ее. Эмили Лоуренс, лгунья, воровка и интриганка. Избалованная, испорченная, маленькая богатая девчонка, которая совершенно не заботится о том, какие последствия могут повлечь за собой ее поступки. Он хотел уверить себя, что влечение к ней, которое вызывало зуд у него в пояснице, уйдет, если он удовлетворит его, но ничуть не бывало. Она вцепилась в него, как проклятый клещ, она не хочет отпускать его!

Но ведь она и Эмили Лэйн тоже. Он видел, что она не брезговала тяжелой работой, как руководила работами на пожаре в ту ночь. Он видел ее мужество и выдержку, когда они шли по пустыне. Он видел, как красота солнечного заката вызвала слезы у нее на глазах.

И еще это была Эмили, которая затопила все его чувства.

Женщина, которую он держал в своих объятиях, чью нежную кожу еще помнили его руки. Он видел ее зеленые глаза, в которых горело желание, он чувствовал вкус ее страсти, вдыхал ее запах, слышал стоны восторга, которые вырывались у нее, когда он прикасался к ней.

И все эти три разные женщины были одной Эмили, той, которую Джош сейчас любил больше всего на свете. И она так глубоко вошла в его душу, что никаким огнем не выжечь это клеймо любви. Никогда.

Проскакав несколько миль, Маккензи обнаружил место, где всадники разделились: двое поехали прямо, а один на Запад. С кем была Эмили? Спешившись, он внимательно изучил землю во всех направлениях на несколько ярдов вокруг и наконец нашел еще одну шпильку.

— Ты молодец, детка. Продолжай в том же духе, — пробормотал детектив. — Больше никогда в жизни не буду ругаться на эти проклятые шпильки.

Снова вскочив на лошадь, он направился на Запад.

Эмили уверена, что он поспешит ей на выручку, и она должна быть настороже. Значит, с ней все в порядке, если у нее хватает присутствия духа оставлять ему такие указания именно там, где это необходимо.

Местность довольно скоро стала гористой, глинистый грунт сменился сланцами. Тропинка шла вдоль скал с отвесными обрывами. Временами Джошу приходилось спускаться на землю и изучать следы, отыскивая или камень, недавно сдвинутый с места, пли неясный отпечаток копыта. Все это помогало ему определить направление.

Добравшись до небольшой расщелины, где грунт был мягче, детектив обнаружил, что следов стало больше. Казалось, что двое повернувших на Запад всадников снова присоединились к своему товарищу. Или он встретил двух других, но эту возможность Джош не хотел рассматривать. Инстинкт подсказывал ему, что это были все те же трое.

Спешившись, Джош медленно пошел вперед. Он остановился, когда щель с крутыми стенами превратилась в каньон.

— Что-то мне это не нравится, мальчик, — сказал он, похлопывая коня по спине. — Если этот каньон не имеет выхода, а они притаились где-то там, то я попадусь, как мышь в мышеловку.

Джош сдвинул свою ковбойскую шляпу на затылок. Что бы сделал дядюшка Флинт в похожей ситуации? Пойти вниз по каньону — и тем сэкономить время? Его дядя наверняка времени не пожалел бы и поднялся на склон, чтобы сверху оценить обстановку.

Маккензи привязал лошадь к кусту, расстегнул кобуру, проверил револьвер и снова опустил его в кобуру.

Пригибаясь к земле, он взобрался на скалы, огляделся и понял, что другого выхода из каньона и в самом деле не существует. Но бандитов нигде не было видно. Может быть, они укрылись под противоположным обрывом?

Спустившись вниз, Джош взобрался на другой склон, и с тем же самым результатом — никого.

Куда же они запропастились? Следы копыт вели вглубь, а другого выхода из каньона нет.

Он спустился вниз и отвязал лошадь. Ничего не остается делать, как только идти вперед. В каньоне не было никакой растительности, за исключением редких пучков сухой травы и чахлых кустиков. Пеший человек здесь представлял собой не такую хорошую мишень, как едущий верхом.

Спину Джоша свело от напряжения: что-то ему здесь очень не нравилось. Почему следы ведут лишь туда — и ни один обратно? Его взгляд внимательно осматривал стены каньона. Никаких признаков пещеры или какого-то укрытия, в котором могли бы спрятаться по крайней мере три лошади и четыре человека.

Когда Джош проходил мимо огромного валуна, его взгляд привлек блестящий предмет, валяющийся на земле. Он поднял его и сразу же узнал: это была бирюзовая брошка, которую он подарил Эмили в Альбукерке.

Это было явное указание на то, что в этом месте ему следует быть особенно внимательным. Детектив тщательно исследовал валун, и оказалось, что он не вплотную прилегает к стене каньона. Огромный плоский камень скрывал широкий проем, достаточный для того, чтобы через него прошла лошадь.

Войдя в пещеру, Джош ненадолго остановился, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте. Вскоре он смог расслышать слабый гул голосов, доносящихся откуда-то из глубины пещеры. Он увидел трех лошадей, привязанных поблизости от входа, и оставил там же свою, а потом осторожно двинулся в направлении голосов.

Потолок пещеры снижался, и детективу пришлось нагнуть голову, чтобы продолжать идти. Миновав крутой поворот каменистого тоннеля, Джош увидел, что ход заканчивается огромным подземным залом с высоким потолком.

Маккензи слышал, что когда испанцы пришли завоевывать Нью-Мексико, они прятали сокровища в пещерах. Наверное, сейчас он попал как раз в одну из них.

В углублении скалы горел факел, освещая четыре фигуры, сидящие в центре помещения: это были Эмили и трос бандитов. Прижимаясь к стене, стараясь оставаться в тени, Джош осторожно подкрался ближе и увидел, что руки Эмили не связаны. Эти парни не догадываются, что играют с огнем, оставив ее руки и ноги свободными, подумал он с изумлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию