Искусительница - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусительница | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Мэгги Раффсрти, что…

— Ох, миз Синтия. Мы связали его, и он теперь в вашем туалете, — задыхаясь, проговорила девочка.

— Кого связали? — не поняла ее Синтия.

— Незнакомца, миз Синтия, — пояснила Кэтрин Мэри.

— Он ничего вам не сделал? — встревожилась Рози Макгир.

— Нет, у него не было ни малейшего шанса, — с гордостью заявила Мэгги.

Убедившись, что их обманули, Синтия забеспокоилась: се интересовало, где в этот момент находились остальные четверо мошенников. Впрочем, вскоре она отчасти получила ответ на свой вопрос: к ним приближались Билли Боб и Керли.

— Стойте! — закричала она. — Я хочу знать, что вы здесь делаете?

К этому времени почти все женщины и дети, оставшиеся в Тент-Тауне, собрались около палаток.

— Как это что, мэм? — не сразу нашелся Билли Боб. — Мы… мы хотели познакомиться тут с кем-нибудь и, возможно, найти себе работенку. — Он приподнял шляпу.

Увидев ружье, Керли потянулся за своим пистолетом, но вспомнил, что оставил его в седельной сумке.

— Вы что-то забыли, мистер Ринго? — спросила Синтия, забрав ружье у Мэгги. — А теперь лезьте в этот вагон, — она махнула ружьем в сторону вагона, — и сидите там, пока я не выясню, в чем дело.

Женщины стали теснить бандитов. Вдруг они услышали крики Маргарет О'Нил, бежавшей к ним от своей палатки.

— Миз Синтия! Миз Синтия! Скорее! В мою палатку влез какой-то мужчина!

Воспользовавшись минутным замешательством, Билли Боб и Керли ускользнули от пленивших их женщин.

— К оружию! К оружию! — завопила Синтия что есть сил. Все удивленно замерли на месте. — Остановите их!

Билли Боб и Керли побежали вдоль вагона, женщины и дети, улюлюкая, преследовали их.

— Стреляйте, миз Синтия! Стреляйте! — торопила Мэгги, но Синтия отдала ей ружье.

— Не могу, — сказала она. — Оно не заряжено.

Шедшие далеко впереди Томми О'Нил и Деннис Макгир увидели толпу женщин, преследовавших двух мужчин. Томми бросился наперерез Билли Бобу и, упав, схватил того за ногу, а Деннис, державший в руках мешочек со стеклянными шариками, замахнулся им на Керли. Шарики разлетелись по сторонам. Наступив на один из них, Керли потерял равновесие, споткнулся и упал назад.

Билли Бобу удалось вырваться от Томми, и он бросился бежать, но тут же упал, как и Керли, споткнувшись о шарик.

Оба бандита сели, не заметив, что оказались под прицелом женщин, глядевших на них из окон кухни.

— Вон они! — крикнула Пэтти, подтащив к окну два огромных дуршлага.

— Черт! — выругался Билли Боб, когда на них с Керли вывалилась целая гора спагетти с соусом. Спагетти застревали у них в волосах, проскальзывали за воротники рубашек.

— А это вам к макарончикам! — выкрикнула Мэгги Келлеген, прицелившись и вылив на головы бандитов целое ведро теплого, еще не застывшего желе.

Смеясь, женщины окружили бандитов, которые пытались встать, но никак не могли удержать равновесие, скользя на макаронах и стеклянных шариках.

Подбежав к ним, Синтия подбоченилась и покачала головой:

— Вы меня обманули. Я боялась, что вы задумали что-то отвратительное, а на самом деле вы просто хотели есть.

— Кажется, мы получили больше еды, чем хотели… То есть я хотел сказать, что — да, именно за едой мы пришли сюда, так и есть, — пробормотал Керли, стряхивая с лица спагетти и силясь встать.

— Честно говоря, мэм, — сказал Билли Боб, когда Керли, которому все-таки удалось встать, протянул ему руку, — нам очень хотелось отведать вашего поросенка. Синтия недоверчиво фыркнула.

— И поэтому вы удирали от нас? — спросила она. Бандиты переглянулись и как по команде пожали плечами.

— Мы бежали, — стал объяснять Керли, — потому что вы преследовали нас. — Я ведь уже сказал вам, мэм, мы хотели познакомиться тут с кем-нибудь и…

— А где ваши лошади? — перебила его Синтия.

— Привязаны у салуна, только салун почему-то закрыт.

— Он и не откроется до возвращения бригады. А где остальные трое?

— Какие трое? — с невинным видом спросил Билли Боб. Словно в ответ на его вопрос раздался дикий вопль. Из школьной палатки вырвался Хэнк, на ходу отбиваясь от бадминтонных ракеток, которыми молотили его девочки. Не удержавшись на ногах, Хэнк свалился на землю. Девочки с гиканьем догнали его и стали бить ракетками по голове.

— А теперь послушайте меня! — выкрикнула Синтия, терпение которой иссякло. — Вы все совсем недавно пришли в наш городок. И вскоре двоих мы поймали в моем вагоне, остальные же рыскали по палаткам. Так что вы…

— А мы-то при чем?! — возмутился Билли Боб. — Мы неожиданно повстречались с незнакомцами в вашем городке и все…

— Правду сказать, мэм, — вмешался Керли, — мне те незнакомцы сразу не понравились. Но мы, честно, не имеем к ним никакого отношения.

Не поверив ни единому их слову, Синтия проговорила:

— Что бы вы ни говорили, выбор у вас невелик. Пойдемте, девочки. Пойдемте с нами, Томми и Деннис. — Взяв ружье у Мэгги, Синтия обратилась к бандитам:

— Мы отведем вас к вашим лошадям, так что не вздумайте выкинуть какой-нибудь номер. Советую вам убраться отсюда подобру-поздорову как можно быстрее.

Не смея сопротивляться, Билли Боб с Керли, окруженные двенадцатью девочками и двумя мальчиками, Пэтти Дэннегай, Мэри Келлеген, Маргарет О'Нил, Салли и Синтией, направились к салуну, оставляя за собой на земле дорожку из спагетти.

— Погодите минутку, — вдруг сказал Билли Боб. — Погодите. У нас в сумках есть кое-какая провизия, так что мы, пожалуй, перекусим, прежде чем отправиться в путь. Не возражаете?

И, не дождавшись ответа. Билли Боб направился к своей лошади, но Полли и Пегги, опередив бандита, первыми подбежали к ней и встали на его пути, скрестив на груди руки.

— Отлично, девочки! — похвалила их Синтия, подталкивая Билли Боба в спину. — Полли, погляди, что у них там за провизия! Помоги ей, Пегги!

Девочкам не потребовалось много времени, чтобы обыскать седельные сумки, содержимое которых они выбрасывали на землю. Не прошло и минуты, как девочки вынули из сумок большие пистолеты.

— Эй-эй, осторожнее, детка! — закричал Билли Боб, прикрывая лицо.

Но ничего не случилось, и Билли Боб, медленно опустив руки, посмотрел на Синтию.

— Надо же, я совершенно забыл о них! — хлопнул он себя по лбу. — Знаете, мы много ездим по стране, и нам нужно оружие, чтобы убивать всяких змей, диких животных…

— Подумать только, — иронично кивнула Синтия. — Что ж, мы тоже ездим по стране и, пожалуй, оставим пистолеты у себя, чтобы убивать всяких змей и диких животных. — Она махнула ружьем в сторону лошадей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию