Мир, где все наоборот - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коган cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир, где все наоборот | Автор книги - Татьяна Коган

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Джек услышал, как Макс вернулся в комнату.

– По какому поводу ты там орал?

– Да овца мне втирала, что пиццу придется ждать два часа. Я ей, блин, устрою два часа. – Макс размял шею, хрустнув позвонками. – Ты-то как? Путем?

– Я нормально, – убедительно соврал Джек. – Ты Елизавете так и не дозвонился?

Макс помрачнел:

– Нет. Телефон отключен. Думаю к ней домой смотаться. Мало ли что…

Мысль о том, что с подругой может произойти нечто плохое, первой пришла в голову Джеку. Однако он не торопился озвучивать ее, не будучи уверенным в реакции товарища. Конечно же, Макс догадывался о влюбленности Елизаветы и вряд ли испытывал по этому поводу приятное волнение. Джек не хотел понапрасну тревожить его и всячески избегал упоминать в беседе имя Лизы. Сегодня утром Макс сам высказал опасения насчет ее безопасности.

– Надо бы нашу принцессу предупредить, – напряженно произнес он, убирая в раковину грязную посуду после завтрака. – Если этот гад добрался до нас, то сам сечешь… Лучше бы ей на время свалить из города.

Джек понимал, каких усилий Максу стоило заговорить о Елизавете. Он был серьезно обижен, если не сказать ранен, и еще долго выдерживал бы характер, не случись непредвиденное. Ивана Кравцова поражала лебединая преданность друга двум женщинам: он с одинаковой силой любил Надежду и Елизавету и не мыслил жизни без какой-либо из них. Тем печальнее, что в итоге Макс остался и без жены, и без подруги.

В квартиру позвонили.

Макс хмыкнул:

– Неужели пиццу привезли? Стоило припугнуть, сразу засуетились. – Он хохотнул и пошел в прихожую открывать дверь.

На пороге стояла Надя. С чемоданом и таксой. При виде хозяина Джесси рванулась на поводке, зайдясь радостным лаем. Макс оторопело глядел на жену. Так и не дождавшись приглашения войти, Надя улыбнулась:

– Ну что ты истуканом стоишь, дурень? Как будто ты всерьез думал, что я от тебя навсегда ушла. Чемодан заноси. Есть, наверное, хочешь? Сейчас что-нибудь приготовлю.

Когда ошеломленный Максим Гладко впускал в квартиру возлюбленную супругу, в небольшом загородном поселке другой мужчина испытывал не меньшее удивление, хотя и по иному поводу. Экспертиза жидкости, найденной в кармане Лизиного пальто, затянулась на полторы недели. Из лаборатории позвонили лишь сегодня днем и сообщили результат. Тубис подозревал, что его невольница далеко не проста, и все-таки изумился, получив этому подтверждение. С каждым днем он все сильнее привязывался к женщине, восхищаясь ее выдержкой. Прежние невесты казались ему теперь никчемными одноразовыми куклами. Лиза единственная, кто составил ему достойную партию. По сути, она являлась охотником, таким же, как он сам. Именно поэтому она была идеальной жертвой. Под Лизиным напускным смирением бурлила ярость, столь неистовая, что Тубис почти физически ощущал ее. Лиза не собиралась сдаваться, отчего желание сломать ее лишь усиливалось. Никогда раньше Тубис не испытывал столь острого желания обладать.

С улицы донесся слабый скулеж и сразу же – звук когтей по дереву: Анька заскреблась в дверь. В последние дни собака утратила деликатность и требовала внимания двадцать четыре часа в сутки. Столь беспардонная настойчивость немного его нервировала, но не злила. Тубис понимал, что Анька ревнует его к новой игрушке и всеми силами старается вернуть себе утерянный статус главной любимицы. Он открыл дверь и впустил в дом овчарку, которая тут же села у его ног, преданно заглядывая в глаза хозяину.

– Чего ты страдаешь? – ласково спросил он. – С Лизой у нас просто секс. А тебя я люблю. Улавливаешь? Не могу же я сексом с тобой заниматься.

Анька напрягла уши и звонко гавкнула, явно не соглашаясь с человеком. Тубис улыбнулся и потрепал ее по холке:

– Ну и дурочка ты у меня.

Анька снова гавкнула и демонстративно удалилась на кухню. Человек проводил ее рассеянным взглядом, думая о чем-то своем, а затем направился в подвал.

Лиза полулежала на диване, примостив под спину подушку, и читала книгу. Обычно, покидая помещение, Тубис гасил свет, оставляя пленницу в темноте. Но она пожаловалась, что умрет от скуки, если ей не обеспечат хоть какое-то развлечение, помимо плотских утех. На следующий день Сан Саныч принес несколько книг на выбор и выключал свет только на ночь.

Услышав тихие шаги, Лиза отложила скучный бульварный детектив в сторону и выжидающе посмотрела на Тубиса. На его лице играла загадочная улыбка. Лиза сузила глаза, пытаясь проникнуть в чужие мысли. Тубис сел рядом, не опасаясь, что пленница накинется на него с кулаками. При всем желании она ничем не могла навредить ему. В помещении не было предметов, которые могли бы служить орудием для нападения.

Несколько минут Тубис молча взирал на пленницу. За две недели взаперти ее кожа стала еще бледнее, отчего и без того темные глаза казались почти черными. Сан Саныч взял ее руку – тонкую и изящную, – погладил прозрачные пальцы. Красный лак на ногтях уже облупился, и Лиза неоднократно требовала купить ей все необходимое, чтобы исправить маникюр, но он забывал. Вернее, врал, что забывает. На самом деле этот крошечный дефект придавал жертве еще больше хрупкости и беззащитности. Без косметики, без одежды, с массивной цепью на узкой лодыжке Лиза выглядела совсем юной и невинной. Какое ошибочное впечатление!

– Скажи, кого ты хотела отравить? – спросил Тубис, не прекращая гладить ее руку.

Лизины брови поползли вверх:

– О чем ты?

– О флаконе, который я нашел в твоем пальто. Для чего тебе понадобился сильнейший токсин?

– Возможно, я предчувствовала встречу с тобой, – съязвила собеседница, потом отчаянно закусила губу. Этот сукин сын только что лишил ее одного из шансов на побег. Лиза ни на минуту не забывала о яде и надеялась как-нибудь заполучить его. Она изо всех сил выстраивала рациональный стиль общения, насколько рациональным могло быть общение с маньяком. Ей казалось, что рано или поздно она сумеет раскрутить его на короткую прогулку. Даже заключенных выводят на свежий воздух, чтобы те не загнулись раньше времени. Если бы она только получила доступ к своему пальто! А уж способ отравить мучителя, имея под рукою яд, нашла бы. Но теперь этот вариант придется вычеркнуть.

– Мне нравятся твои шутки, – признался Тубис. – Но сейчас я бы хотел услышать правду.

Лиза помолчала, раздумывая над ответом. Она старалась быть с похитителем искренней – это могло сблизить их и родить доверие с его стороны. Он отлично чувствовал фальшь, и утаивать свои истинные эмоции становилось все труднее. В данном случае вряд ли имело смысл лукавить.

– Я собиралась убить одного мужчину, – твердо произнесла она, высвободив свою руку из его ладони и поправив упавшую на глаза челку.

Примерно такой ответ Тубис и ожидал услышать. Он жаждал подробностей.

– За что?

– За то, что я его любила, а он меня – нет. – Лиза сомкнула веки, ощутив внезапную усталость. Она старалась не думать о Джеке, чтобы не страдать еще больше, но сейчас его образ невольно возник перед мысленным взором. Громкий смех заставил ее вздрогнуть. Она со страхом посмотрела на своего мучителя: он хохотал как сумасшедший. Жутковатое зрелище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию