Перед рассветом - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Проктор cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перед рассветом | Автор книги - Кэндис Проктор

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Разбуженная пением экзотических птиц и теплыми лучами солнца, Индия не сразу вспомнила, где находится, а припомнив, резко села и стала в панике оглядываться по сторонам.

Ни души!

Она вскочила, пошатнулась и оперлась о ровную каменную стену пещеры. Схватившись рукой за сердце, она в ужасе взирала на колеблющуюся, словно живую массу зеленых джунглей, отделявшую ее от крошечного французского поселения на побережье далеко-далеко внизу.

— О Боже! — пролепетала она.

Поблизости послышался веселый свист, напомнивший ей мелодию песни «Я заберу тебя домой, Кейтлин»[Популярная в 70 — 80-х гг. XIX в. ирландская песенка. ], и из темной чащи показался Джек Райдер со связкой бананов на плече.

— Я подумал, что вы захотите подкрепиться перед дорогой, — сказал он, опуская бананы на землю. — Они, правда, еще зеленые, но спелых-то не достать вовсе — их слишком быстро поедают крысы. — Присев на корточки у потухшего костра, Джек лениво улыбнулся и только в этот момент заметил, что Индия словно вросла в землю, раздираемая чувством облегчения и негодования. — Да что это с вами? Неужто вы подумали, будто я ушел и бросил вас здесь?

Индия отлепилась от стены и постаралась принять беззаботный вид, что было непросто.

— И почему же вы не ушли?

Джек нахмурился и внимательно посмотрел на нее:

— На вас моя рубашка — вы что, забыли?

Конечно, она забыла. Индия провела рукой по рукаву рубахи и обернулась к груде валунов, на которых она с вечера разложила мокрые вещи. Ее туфли, чулки и блузка лежали там, где она их оставила, здесь же были сорочка и трусики. А вот лифчик, корсет и все ее бесчисленные юбки бесследно исчезли.

Она обернулась к Джеку.

— Что вы сделали с моей одеждой?

— Скажите спасибо, что я освободил вас от ненужного хлама.

Индия почувствовала приступ бессильной ярости.

— Вы не имели права!

Джек откусил банан и чуть не расхохотался.

— Послушайте, на вас и так одежды в два раза больше, чем следует.

— Больше, чем следует? Да будет вам известно, когда я провалилась в охотничью яму в Восточной Африке, то лишь чудом избежала смерти благодаря этой самой многослойной одежде, смягчившей удар. Только поэтому колья, торчавшие из ямы, не нанесли мне смертельных ран.

— Ну, здешний народ не копает ловушек для животных, так что нечего и опасаться, а вот как вам удалось избежать теплового удара — это действительно загадка. Ну надо же — блуждать в тропиках, замотавшись в экипировку, сравнимую по размерам разве что с дневной выработкой какой-нибудь английской мануфактурной фабрики!

— Не смешите меня. — Индия похватала остатки одежды и, скрывшись за ближайшим валуном, стала судорожно одеваться. Последние двадцать четыре часа наедине с этим человеком кое-чему ее научили, так что она решила побыстрее влезть в свои одежки, словно в панцирь, и так избежать возможных неприятностей.

Из-за валуна до нее донесся голос Джека:

— Вы еще скажете мне спасибо!

— Сомневаюсь, — пробурчала Индия, натягивая сорочку.

— Если будете честны, обязательно поблагодарите меня, вот увидите.

— Вам следовало бы знать меня получше, мистер Райдер, я всегда предельно честна. Просто я считаю, что ни жара, ни какие-либо другие неудобства не могут служить оправданием. В любых ситуациях я предпочитаю помнить о цивилизации и хороших манерах.

— Боже, как же вы похожи на одного моего знакомого!

— На кого это? — поинтересовалась Индия, расправляя фалды своей необъятной юбки.

— На Саймона Грэнджера, — помолчав, ответил Джек.

Индия застегнула ремень на юбке и вышла из-за валуна.

Джек медленно поднялся. Он не проронил ни единого слова, лишь загадочная улыбка заиграла на его губах, резче обозначились ямочки на щеках, да глаза как-то странно заблестели.

— Что это значит? — строго спросила Индия, едва сдерживаясь, чтобы не прикрыть руками полную грудь, непривычно свободную без корсета.

— Ничего. Вот возьмите. — Он протянул ей банан и обнажил зубы в широкой улыбке. — Вам тоже не мешает подкрепиться.

* * *

Они шли по спрятанной в траве тропе, петляющей между серыми гранитными валунами, темнеющими островками лишая. Вокруг в изобилии росли сосны, пальмы и рододендроны, перемежаясь с местными породами деревьев. Все растения были довольно низкорослыми и раскачивались от постоянного движения чистого и прозрачного воздуха. Внизу простирался согретый солнцем зеленый лес и то тут, то там мелькали синие пятна моря. Сверху открывался такой великолепный вид, что у Индии перехватило дыхание.

— Хотите передохнуть? — осведомился Райдер, заметив, что она замедлила шаг.

— Нет, — улыбнувшись, ответила девушка и убрала с лица непослушную прядь волос. — Просто это так… красиво.

— Красиво, — отозвался Джек. Что-то в его голосе заставило ее оглянуться, но он уже повернулся к ней спиной и продолжил путь.

Ближе к подножию горы заросли папоротника и пальмовых деревьев стали гуще, гладкие стволы могучих кедров и атласных деревьев терялись в густой листве, сплетенной в плотный, непроницаемый балдахин из листьев и веток. Время от времени тропа сворачивала к горному ручью, который, весело журча, бежал среди гладких камней. Иногда прямо из-под земли выбивался горный ключ, наполняя воздух прохладой.

Возле одного такого ключа они остановились перекусить. Небольшой живописный пруд в зарослях папоротника и орхидей с поросшими мхом берегами скрывал древнюю каменную плиту, лежавшую на берегу ручья. По-видимому, когда-то эта плита служила фундаментом для бамбуковой хижины, теперь же здесь буйным цветом цвели густые акации, перечные лианы и ползучий инжир.

Индия сидела с отсутствующим видом, поедая папайю. Она уже видела несколько подобных плит. Закончив еду, она достала блокнот и сделала несколько зарисовок.

— Как вы думаете, куда подевались все эти люди? — спросила она, не отрываясь от рисунка. — Те, что оставили здесь плиты и протоптали тропы?

— Большинство из них похоронены в той пещере.

Индия подняла глаза. Джек сидел, прислонившись спиной к валуну, и, запрокинув голову, жадно пил из фляги.

— Они что, истребили друг друга в междоусобных войнах?

Джек опустил жестяную флягу и пожал плечами.

— Некоторые из них — возможно, но скорее всего их подкосила какая-нибудь эпидемия. До появления белого человека в этих краях не было ни москитов, ни слоновой болезни, ни малярии. Венерических заболеваний и гриппа тоже никто не знал.

— Райские кущи, — с грустной улыбкой произнесла Индия, — где люди пожирают себе подобных.

Джек раздраженно вздохнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию