Больше чем скандал - читать онлайн книгу. Автор: Сари Робинс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше чем скандал | Автор книги - Сари Робинс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Я не воришка, – сказал он, глядя на ее удаляющуюся спину.

– Нет, вы всего лишь лжец, – тихо прошептала Кэтрин.

Маркус улыбнулся и осмотрел маленький кабинет. После ее ухода он стал совсем пустым, однако лимонный аромат все еще продолжал витать в воздухе, словно легкое облако.

Глава 11

На следующий день Кэтрин стояла на Ламомт-стрит напротив четырехэтажного деревянного здания, выкрашенного в коричневый цвет. Над его массивными красными, отделанными золотом дверями висела надпись, которая возвещала, что этот дом – пансион Уэдерли. То самое временное пристанище, о котором говорил Маркус Данн.

Судя по числу людей в форме, постоянно сновавших туда и обратно, этот пансион не только привечал приезжих, но и был, очевидно, популярным питейным заведением. Офицеры приходили сюда по двое и по трое, привычно проскальзывали внутрь, а через какое-то время выходили и растворялись среди прохожих. Из-за всей этой суеты Кэтрин чуть не пропустила темноволосого негодяя, которого она поджидала уже пару часов.

Кэтрин раздраженно поправила свой белый чепчик, который был ей немного велик и постоянно сползал на уши. Отыскать наряд горничной, подобающий случаю, оказалось нелегкой задачей. Все, у кого он был, сейчас исполняли свои обязанности. К счастью, приятельница одной из служащих Андерсен-холла недавно сбежала с помощником дворецкого, оставив свое форменное платье.

Широкое серое одеяние висело на Кэтрин, будто мешок, и ей пришлось подвязать его шнуром. Впрочем, она надеялась, что никому и в голову не придет рассматривать ее наряд. Она должна быть похожа на девушку, попавшую в услужение к скряге, который выдал ей старое потрепанное платье. Однако сейчас ее беспокоило вовсе не это. Кто-нибудь из окружающих мог заметить, что молодая служанка уже несколько часов торчит на одном и том же месте. Воплощенная праздность!

Кэтрин уже съела яблоко и ломтик сыра, которые она предусмотрительно захватила с собой из приюта, и теперь прикидывала, появится ли Маркус Данн до обеда, или же ей придется потратить деньги на парочку пирожков с мясом, продающихся неподалеку. Запах свежей выпечки заставил ее желудок страшно урчать.

Стого самого момента, как Кэтрин покинула Андерсен-холл, ее сердце бешено колотилось, а живот сводило то от волнения, то от голода. Мясной пирог, конечно, мог бы подкрепить ее силы… Но ей очень не хотелось упустить Маркуса. Кэтрин потеряла полдня, а директор Данн ожидал ее к обеду. Скорее всего, он подумает, что она, увлекшись чтением, просто забыла о времени. Но все равно, будучи в здравом уме, она не могла там так сильно задержаться.

Однако сможет ли она дозести задуманное до конца, если живот сводит от голода?

Кэтрин уже было направилась за пирогом, когда на пороге сугубо мужского заведения появился Маркус. Она узнала бы этого высокого широкоплечего нахала с волосами цвета Воронова крыла среди тысячи прохожих.

– Наконец-то, – пробормотала Кэтрин.

Правда, никакая бравада не могла умерить бешеного биения ее сердца, отдававшегося в ушах. Одно дело – воображать, как она выследи! Маркуса, другое – осуществить это на самом деле. Кэтрин постаралась взять себя в руки и начала наблюдение за своей жертвой.

Остановившись перед пансионом, Маркус завел разговор с долговязым мужчиной в красной военной форме, гладкая лысина которого блестела под полуденным солнцем. Не задумываясь о том, зачем это может понадобиться, Кэтрин постаралась запомнить крючковатый нос и обветренное лицо незнакомца.

«Интересно, почему Маркус появляется то в форме, то в штатском?» – мелькнуло у нее в голове. Вероятно, чтобы произвести нужное впечатление. Он представлялся ей искусным актером, разыгрывающим благородство, начисто у него отсутствующее. Очаровывая неискушенных молодых женщин, Маркус вел их в логово разврата…

Гнев Кэтрин вспыхнул с новой силой. О, сколько раз она перебирала в памяти все произошедшее в ее кабинете и жаждала стереть с его лица дерзкую насмешливость. Она мечтала наступить на его здоровую ногу и услышать, как он вскрикнет. Злость пересилила страх, и девушка решила следовать за Маркусом неотступно.

Маркус говорил, а его собеседник терпеливо кивал. «Должно быть, он работает на Маркуса», – подумала Кэтрин. Но она собиралась выслеживать только одного. Присутствие второго лица увеличивало шансы ее разоблачения.

Пока Кэтрин судорожно прикидывала, как следует себя вести, мужчина надел шляпу и отбыл в восточном направлении. Маркус повернулся и направился в противоположную сторону, довольно ловко управляясь со своими костылями.

Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Кэтрин поправила чепчик и, стараясь сохранять беспечный вид, пошла вслед за ним по противоположной стороне улицы. Она старалась держаться в отдалении и в любой момент была готова спрятаться за каким-нибудь фасадом в том случае, если бы Маркус обернулся. Однако Маркус беспечно, словно на увеселительной прогулке, продвигался вперед и абсолютно не смотрел по сторонам.

Кэтрин тоже хотела бы сохранять спокойствие и удивлялась снедавшей ее тревоге. Боялась ли она Маркуса? Скорее она опасалась быть замеченной, но сам Маркус ее не страшил. Почему-то Кэтрин чувствовала, что он не причинит ей вреда. Ну, может быть, только поиздевается над ней…

Ее сердце билось несколько быстрее обычного. Она не должна думать о том, что ее ждет. Самое важное сейчас – это приют, директор Данн и дети.

Она перевела дыхание и, стараясь игнорировать зловоние мусорных отбросов, которое витало над улицей, сосредоточилась на объекте своего преследования.

Маркус остановился и заговорил с уличным мальчишкой. Даже с противоположной стороны улицы было заметно, какое впечатление он производит. Паренек просиял беззубой улыбкой и, получив от Маркуса монетку, убежал. «Вероятно, сегодня Маркус решил изобразить из себя филантропа».

Внезапно Кэтрин испытала сильное волнение. Неужели из-за этого мальчишки? Нет, едва ли. Но что же тогда? Ее волнение неслучайно. Еше до того, как Кэтрин сбежала от родственников, благодаря своей интуиции она неоднократно избегала стычек с кузеном Стэнфордом Каддихорном. С тех пор доверие Кэтрин к собственной интуиции только усилилось. Вот и сейчас она внимательно осматривала улицу. Мимо проезжали экипажи, лошади цокали копытами по тротуару, туда и сюда проходили мужчины в коричневых шляпах и женщины в светлых чепчиках.

Маркус шел вперед, опираясь на костыли, и его белый плюмаж раскачивался из стороны в сторону под весенним ветром.

Кэтрин решила было пойти побыстрее, чтобы не потерять его из виду, как вдруг заметила двух мужчин и остановилась.

Здоровенные головорезы в коричневом шли за Маркусом, явно выслеживая его. Их шапки были надвинуты на глаза. Одного взгляда на их решительные лица и сжатые кулаки было достаточно, чтобы понять, что они представляют собой явную угрозу.

Снова остановившись, Маркус заговорил с владельцем магазина. Мужчины замедлили шаг и сделали вид, что изучают витрину, где портниха выставляла розовые кружева и банты. Вдруг Кэтрин ощутила во рту тряпичный привкус и поняла, что покусывает свой палец сквозь ткань перчатки. В какую еще переделку попал Маркус на этот раз?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению