Робкая магия - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кинсейл cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Робкая магия | Автор книги - Лаура Кинсейл

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Родди чуть не вскрикнула от радости, когда увидела группу молодых людей, в которой находился и Дейван. Он был исполнен энтузиазма. Встретив своих единомышленников, Дейван был готов идти с ними до конца в осуществлении опасных планов. Незнакомцы переговаривались очень тихо, несмотря на свое возбуждение.

— Это наш единственный шанс, — прошептал один из заговорщиков. — Мы можем справиться с этим делом одни, без помощи остальных наших товарищей. Если никто из нас не дрогнет, я уверен, что у нас все получится.

— Мы все здесь не робкого десятка. — Это был голос Дейвана. — Я уроженец графства Керри, и мне доводилось провозить контрабандные грузы под самым носом у королевских ищеек.

Послышались звуки возни.

— Одно дело королевские ищейки, а другое — оранжисты [3] . Мне удавалось не раз обводить их вокруг пальца. Поэтому прикуси-ка свой язык, уроженец графства Керри, и не пытайся взобраться по лестнице на стену первым, я тебя не пропущу!

— Заткнитесь оба! — раздался строгий голос. — Вы ведете себя как мальчишки. Это не детские проказы. В операции должны были принимать участие тридцать человек, а не полдюжины отчаянных парней. Кроме того, нам нужна лошадь, чтобы увезти отсюда освобожденного узника, но мы так и не смогли раздобыть экипаж. Ох, чует мое сердце, что для нас все это закончится очень плохо.

— И вас это страшит? — В голосе Дейвана сквозило презрение. — Это была бы прекрасная смерть!

Заговорщики поравнялись с магазином, под аркой которого пряталась Родди. Она попыталась переместиться в дальний угол и вдруг услышала лязг металла. Посмотрев на землю, Родди увидела, что к ее ногам упала пика, которая, должно быть, стояла у двери. Ее наконечник поблескивал в лунном свете. Родди затаила дыхание, испугавшись, что этот звук мог выдать ее. Однако молодые люди были слишком заняты разговором.

— Я ничего не боюсь, — буркнул собеседник Дейвана. Но Родди знала, что это была ложь: он сильно трусил. Группа заговорщиков быстро прошла мимо нее. — Если хотите, давайте поборемся. И тогда посмотрим, кто победит.

— Перестаньте! У нас нет времени. Где веревка?

— А кто полезет первым? — Голос молодого человека, задавшего этот вопрос, предательски дрогнул.

— Мы кинем жребий. Давайте сюда ваши кокарды. Кто вытянет зеленую, полезет на стену, а кому достанется белая, возьмет на себя охрану у ворот.

— У меня нет кокарды, — нетерпеливо сказал Дейван.

Он еще не решил, что было опаснее и почетнее — взобраться по лестнице на стену тюрьмы или сразиться с охраной у главного входа.

Родди, затаив дыхание, приготовилась выйти из своего убежища, чтобы остановить заговорщиков и положить конец этому фарсу. Но тут раздался властный голос человека, который, судя по всему, возглавлял эту группу.

— Когда перелезете через стену тюрьмы, не тратьте даром время. Не пытайтесь сразу отыскать лорда Эдварда, а лучше прикончите первого попавшегося охранника, заберите у него ключи и начинайте открывать все камеры подряд. Тем временем мы отвлечем внимание караульных на входе, а если понадобится, сразимся с ними.

У Родди бешено забилось сердце. Она поняла, что, если Эрнесту повезет, он окажется на свободе…

— Друзья мои, — раздался вдруг голос человека, который, должно быть, только что подошел к заговорщикам, однако в пылу спора никто не услышал его шагов. Родди чуть не вскрикнула, услышав этот бархатный баритон. — Я уверен, что ваш план с треском провалится. Вы не сумеете никого освободить. Это дело вам не по зубам.

Комок подкатил к горлу Родди. Она осторожно выглянула из своего укрытия и в призрачном свете луны увидела со спины человека, направлявшего дуло пистолета на группу заговорщиков. На нем были красный мундир и парик офицера британской армии. Родди сразу же узнала его. Этот голос она не спутала бы ни с каким другим. Человек, державший на мушке Дейвана и его товарищей, был ее мужем.

Глава 23

— Ивераг! — воскликнул ошеломленный Дейван. Однако когда он разглядел мундир Фэлена, его изумление сменилось возмущением. — Боже правый! Вы поступили на королевскую службу?

— Наконец-то вы это заметили, — насмешливо сказал Фэлен. — Вы и ваши товарищи должны положить пики на землю.

Дейван судорожно сжал в руке древко своей пики. Молодые люди сгрудились за его спиной.

— Оружие на землю! — потребовал Фэлен.

Родди наблюдала эту сцену, затаив дыхание. Она была готова в любую минуту вмешаться. Нельзя было позволить Фэлену убить глупого мальчишку, мечтающего о славе. Родди охватила досада. Зачем граф Дьявол явился сюда? Он только все испортил! Надежда Родди на то, что ее близкие обретут свободу, таяла на глазах. И в этом был виноват ее муж.

Граф Дьявол тем временем навел пистолет на Дейвана. Родди круглыми от ужаса глазами смотрела на мужа. У Фэлена не дрогнет рука, Родди это знала. Он прикончит молодого человека с такой же легкостью, с какой солдаты в Ивераге убивали скот. Родди почувствовала во рту горьковатый привкус. Осторожно наклонившись, она подняла с земли валявшуюся у ее ног пику и только тут заметила, как сильно дрожат ее руки.

Когда она неожиданно появилась из темноты, Дейван бросил на нее ошеломленный взгляд, но тут же перевел его снова на пистолет. Представив, как из дула пистолета вылетит пуля и вонзится ему в лоб, он выронил пику из рук.

— К остальным это тоже относится, — заявил Фэлен и снова поднял пистолет, видя, что товарищи Дейвана колеблются. — Или вы так не любите этого парня, что желаете ему смерти?

Один за другим ирландцы начали бросать на землю пики.

Молодые мятежники хорошо владели собой и даже виду не подали, что заметили Родди, которая начала медленно приближаться к Фэлену, стоявшему к ней спиной. Пика, которую она держала в руке, казалась ей очень тяжелой.

— Но вы же не собираетесь доносить на нас, правда? — с надеждой в голосе спросил Дейван.

Он задал этот вопрос отчасти для того, чтобы выиграть время, а отчасти из страха перед арестом. Дейван краем глаза следил за движениями Родди. «Дева Мария, — думал молодой человек, — неужели эта женщина ранит собственного мужа?»

Родди была уже совсем близко. С этого расстояния она могла ударить Фэлена по голове древком пики.

— Мне следовало бы это сделать, — сказал Фэлен, — вы мешаете мне.

Родди еще крепче сжала в руке пику. Может быть, Фэлен догадывается, что она стоит у него за спиной? Дейван зло прищурился.

— Ублюдок, — бросил он оскорбление в лицо Фэлену. — Проклятый доносчик!

— Не испытывайте мое терпение, О’Коннел. Я даю полминуты, чтобы вы все исчезли.

Родди приподняла древко, готовясь нанести удар. Нов душе она все еще надеялась, что Фэлен обернется и отведет ее руку. «Я здесь! — мысленно обращалась она к мужу. — Разве ты не чувствуешь, что я стою у тебя за спиной? Сделай же что-нибудь!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию