Робкая магия - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кинсейл cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Робкая магия | Автор книги - Лаура Кинсейл

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Родди почувствовала, что за ее спиной кто-то зашевелился, и вспомнила о Джеффри. Он что-то пробормотал во сне и обнял Родди за талию. Ему, должно быть, снились прекрасные жрицы любви, тела которых были созданы для наслаждения. С ужасом посмотрев на сильную мужскую руку, обхватившую ее пониже обнаженной груди, Родди перевела испуганный взгляд на мужа.

Фэлен на мгновение оцепенел в растерянности. Он как будто не хотел верить своим глазам. Слова приветствия застыли у него на губах.

— Фэлен… — прошептала Родди.

Ее голос звучал хрипло. Джеффри снова заворочался, услышав сквозь полусон произнесенное Родди имя. Когда до его сознания наконец дошло то, что она сказала, он порывисто сел и нашарил рукой свой стилет. Полк солдат не мог бы испугать Джеффри сильнее, чем появление Фэлена в лачуге, на полу которой он спал вместе с обнаженной Родди. Эта встреча грозила закончиться трагедией.

Под пристальным взглядом Фэлена Джеффри взял нож и медленно отложил его далеко в сторону. Родди хотела заговорить с мужем или закутаться в одеяло и подбежать к нему, чтобы все объяснить, но ее останавливала настороженность Джеффри, которую она явственно ощущала. Слова застряли у нее в горле. Она понимала, что ничего не сможет доказать. Что бы она ни сказала, все будет принято в штыки. Более того, если она заговорит, это может вызвать приступ ярости у Фэлена и спровоцировать его на жестокость.

Родди натянула одеяло до подбородка, прикрыв обнаженную грудь. Заметив это движение, Фэлен наконец вышел из оцепенения. Его губы скривились в презрительной усмешке. Прислонившись к покрытому плесенью дверному косяку, Фэлен бросил на пол туфли жены.

— Простите, что побеспокоил вас, — сказал он. — Я думал, вам нужна моя помощь, но теперь вижу, что ошибся.

— Может быть, выслушаете нас, дружище? — спокойным тоном произнес Джеффри.

— Думаю, не стоит, — ответил Фэлен. — Семь вечеров подряд моя жена придумывала предлоги, чтобы улизнуть из дома. Я больше не желаю ничего слышать.

— Я упала в реку, — сказала Родди, не в силах больше молчать.

Фэлен посмотрел на нее, и от его колючего взгляда по спине Родди забегали мурашки.

— Жаль. А я думал, что вы уже хорошо изучили дорогу от дома до этой лачуги и можете безошибочно пройти по ней даже с завязанными глазами.

Вообще-то Фэлен был прав, она действительно хорошо знала эту дорогу. Однако он ошибался в главном — Родди не изменяла ему. «Я пыталась защитить вас! — хотелось крикнуть ей. — Пыталась спасти вас от смертельной опасности!»

Джеффри пододвинулся к ней, и Родди невольно прижалась обнаженной спиной к его груди. Она чувствовала, что на его теле выступил холодный пот, кожа Джеффри была влажной и липкой. Он испытывал страх перед непредсказуемым Фэленом и не спускал глаз с его правой руки.

— Надеюсь, вы понимаете, что между мной и вашей женой ничего не было, — сказал Джеффри.

Фэлен промолчал.

Вздохнув, Джеффри встал с матраса. Пот ручьями стекал по его обнаженному торсу. Пояс на брюках Джеффри был во влажных пятнах.

— Вы хотите вызвать меня на дуэль? — спросил он.

— Нет, мой друг, — насмешливо ответил Фэлен, — мы с вами цивилизованные люди. Вы же знаете, я ненавижу насилие, которое оправдывают тем, что будто бы защищают свою честь.

Джеффри пожал плечами.

— Вы могли бы убить меня на поединке.

— Я мог бы убить вас прямо сейчас, если бы хотел. Взгляд Джеффри упал на шпагу Фэлена.

— А вы хотите этого?

Некоторое время Фэлен стоял молча, с ледяным выражением лица. Родди чувствовала, как Нарастает напряжение Джеффри, вены на его предплечьях вздулись. Он изо всех сил пытался держать себя в руках.

Внезапно Фэлен пробормотал проклятие и, резко повернувшись, стремительно вышел из лачуги. Родди вскочила с матраса и, поддерживая руками одеяло, бросилась к двери.

— Родди! — Джеффри схватил ее за плечо. — Ради Бога, не надо, пусть уходит.

— Но…

— Вы же не собираетесь разговаривать с человеком, который не в себе? — зашипел на нее Джеффри.

Сняв с крючка ее мятое платье, он бросил его Родди. Снаружи послышался стук копыт, постепенно он затих вдали.

— Он уехал. — Джеффри потер ладонью затылок. — Боже Всемогущий, я думал, что мне конец. Клянусь вам, Родди…

Джеффри осекся, увидев, как дверь приоткрылась и в лачугу вошел Маклассар. Он ковылял на трех ногах. Поросенок прямиком направился к Родди и, сев перед ней, помахал в воздухе передней ножкой, которая была перевязана. Маклассар был голоден и просил есть.

«Этого еще не хватало», — раздраженно подумал Джеффри. Родди опустилась на колени и обняла поросенка.

— Выйдите, пожалуйста, — попросила она Джеффри. — Мне надо одеться.

Он кивнул.

— О, конечно, мисс Скромность. Я всего лишь ваш приятель, которого, правда, чуть не убили за то, что он пытался согреть своим телом вашу тощую задницу.

— Не пытайтесь переложить свою вину на меня. Все эти беды обрушились на нас из-за вас, Джеффри, и из-за вашего дурацкого мятежа.

Родди отбросила одеяло и стала надевать через голову еще влажное платье. Джеффри с невозмутимым видом застегивал свою рубашку, не обращая никакого внимания на ее наготу.

— Я вижу, вы плохо разбираетесь в политике, — заметил он. — Нельзя огульно обвинять повстанцев зато, что… О Боже! Эта свинья съела мой завтрак!

— Поздно спохватились, — с мстительным удовлетворением сказала Родди, наблюдая за тем, как Маклассар уплетает зачерствевший хлеб.

Родди осмотрела раненую переднюю ножку поросенка. Повязка была сделана из разорванного шейного платка и наложена очень аккуратно, со знанием дела. Родди не сомневалась в том, что Маклассара перевязал Фэлен. Она снова представила, как ему было больно в ту минуту, когда он решил, что она изменила ему.

— Мне нужно встретиться с ним, — пробормотала она, продолжая одеваться. — Я должна все ему объяснить.

Но когда она направилась к двери, Джеффри крепко схватил ее за руку.

— Крошка моя, будет лучше, если вы дадите ему время прийти в себя и успокоиться…

Родди вырвала руку.

— Он не сделает мне ничего плохого. Он не способен ударить меня.

— Вы так думаете? — Джеффри снова схватил ее за руку. — • Родди, вы не знаете его.

— Я прекрасно знаю своего мужа! — воскликнула Родди. — Слухи, которые ходят о нем, ложь…

Пальцы Джеффри впились в ее предплечье.

— Вы видели, в каком он состоянии. Неужели вы сомневаетесь в том, что еще немного и он заколол бы нас?

— Он был оскорблен! — воскликнула Родди. — Мы причинили ему боль.

— Фэлен может убить в приступе гнева кого угодно, девочка моя. Поймите же это наконец. Я был свидетелем того, как он застрелил одного ублюдка почти без всякой причины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию