Принцесса-беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Хэган Ли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса-беглянка | Автор книги - Ребекка Хэган Ли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

А ведь она, Джиана, всегда была одинока, сколько себя помнит. Отец с матерью чаще всего общались друг с другом и, казалось, ни в ком больше не нуждались. Когда же Джиана подросла, она стала одинокой, потому что теперь рядом с ней не было даже няни. Разумеется, принцесса всегда была окружена свитой, но высокое положение как бы отделяло ее от всех остальных людей, и она даже в окружении придворных чувствовала себя ужасно одинокой.

Но вот теперь, во время поцелуя, ей вдруг стало ясно, что она уже не одинока. Потому что их с Адамом сердца бились в унисон, потому что в эти мгновения они с ним стали словно единым целым. А ведь до этого она постоянно ощущала свою отчужденность от всего мира… К тому же в его объятиях Джиана чувствовала себя в полной безопасности, что случилось с ней впервые после того, как она узнала о трагической гибели родителей.

Вспомнив об отце с матерью, Джиана потрогала рукой золотой медальон, который висел у нее на груди. Раньше он принадлежал ее матери. Когда-то принцесса Мэй сняла его с себя и подарила Джиане. Это было в день, когда девушке исполнилось двадцать лет. Внутри медальона находился миниатюрный портрет ее бабушки и дедушки по материнской линии, скопированный художником с их большого свадебного портрета. И еще внутри медальона хранился потрет ее отца и матери.

Отец всегда говорил, что с первого взгляда понял: Мэй – его суженая, ниспосланная ему Богом. Отец с матерью полюбили друг друга и поженились. Несмотря на возражения министров отца, духовенства и высшей аристократии. Его высочество князь Сакс-Валлерштайн-Каролии Кристиан женился по любви, а не из государственных соображений. И его невеста стояла ниже его по своему происхождению.

Джиана вздохнула. Теперь понятно, почему мать никогда не рассказывала ей, как это приятно – целовать мужчину. Просто это ощущение невозможно передать словами. Его можно только испытать. Это необычайное ощущение чуда и чувство, что ты кому-то принадлежишь, а он принадлежит тебе.

Но Джиана отдавала себе отчет в том, что она принцесса королевской крови. А принцесса королевской крови может принадлежать только своей стране. К тому же принцессе не разрешается целоваться с мужчиной, пока их не объявят мужем и женой. Что же касается удовольствия от самого процесса, то, как догадывалась Джиана, оно главным образом зависит от того мужчины, которого женщина выбирает себе в мужья.

При мысли о том, что ее может целовать какой-то другой мужчина, а не Адам, Джиана невольно поморщилась. Теперь, после того как она поцеловалась с Адамом, ей было трудно представить, что ее мог бы целовать кто-то другой, – например, кто-нибудь из тех мужчин, которые просили у отца ее руки. И уж теперь-то она никому из них не позволит ее поцеловать. Тем более не станет делить с кем-то из них брачное ложе. Это относится также и к ее кузену Виктору.

К сожалению, так сложилось, что принцессы королевской крови княжества Сакс-Валлерштайн Каролия не были вольны в выборе женихов. Однако Джиане в этом смысле несказанно повезло: отец всячески ограждал ее от назойливых претендентов на ее руку и сердце. В том числе и от Виктора.

Брак ее родителей, основанный на взаимном влечении сердец, являлся исключением в истории Каролии. Ее отец, будучи единоличным и независимым правителем Каролии, мог позволить себе роскошь жениться по любви. Но ведь ее отец был мужчина, а она, Джиана, – женщина.

Да, она женщина, поэтому вынуждена была подчиняться карольским законам и обычаям.

Что же касается ее матери, то принцесса Мэй не была принцессой по рождению, она стала ею после того, как вышла замуж за князя Кристиана. А до этого она даже не являлась подданной Каролии. Леди Каролина Френсис Александра Мэй, единственный ребенок уже немолодого маркиза Бэрраксфорда и его юной супруги, была единственной наследницей довольно крупного состояния.

Рождение наследницы Бэрраксфорда было окружено многочисленными слухами и сплетнями, но счастливые родители не обращали внимания на злую молву. А злые языки утверждали, что леди Мэй внешне совсем не похожа на маркиза. Однако по праву рождения она носила фамилию маркиза, и этот факт ничто на свете не могло изменить.

Маркиз с маркизой не придавали значения злословию, и Бог вознаградил их за это – их дочь, вопреки всем ожиданиям, вышла замуж за князя Кристиана, правителя Сакс-Валлерштайн-Каролии, и, став принцессой, подарила стране наследницу.

Наследницу, оказавшуюся теперь служанкой в охотничьем домике в отдаленной части горной Шотландии, лежащую сейчас со своим ирландским волкодавом и думающую о темноволосом мужчине, поцеловавшем ее.

Принцессу королевской крови Сакс-Валлерштайн-Каролии поцеловал мужчина, который не являлся ее законным супругом. Это было нечто из ряда вон выходящее. Настоящее чудо. А значит, чудеса все-таки случаются.

Глава 14

По всем государственным вопросам принцесса королевской крови должна полагаться на своего ближайшего родственника мужского пола, представителя правящей династии Сакс-Валлерштайн-Каролии.

Принцип и правило № 5 королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества князя Кароля, часть 1, 1432 год

– Да как вы смеете?! – вскричал князь Виктор Люсьен, уже успевший объявить себя принцем-регентом. – Как вы смеете заявлять, что вам не удалось ее обнаружить?!

От волнения лицо капитана королевской гвардии покрылось пунцовыми пятнами. Он стоял перед разгневанным князем навытяжку, опустив глаза.

– Сожалею, что мне пришлось огорчить вас, ваше высочество. Но мы обыскали каждую деревушку, каждый город в Каролии, даже труднодоступные районы в горах, однако нигде не обнаружили никаких следов принцессы Джианы и лорда Гудруна. – Капитан Питер Тоулсен сообщил принцу-регенту, что анархисты, вероятно, силой захватившие три месяца назад дражайшую принцессу, продолжают удерживать ее в неизвестном месте.

– Наверное, он успел тайно вывезти ее за границу, – проворчал князь Виктор.

– Полагаю, вы хотели сказать «они», а не «он», ваше высочество, – поправил его капитан.

– Не «они», а «он», болван! – взорвался князь Виктор.

– Лорд Гудрун?

– Я говорю не о лорде Гудруне, а о моем дяде, князе Кристиане! – в гневе закричал князь Виктор, но тут же овладел собой, сообразив, что едва не выдал себя. Верный принцессе, молодой капитан королевской гвардии не должен знать, что невольно принимает участие в его, Виктора, коварном плане – он собирался переложить вину за убийство князя Кристиана и принцессы Мэй на лорда Гудруна. – Максимилиан Гудрун – всего лишь никчемный писарь, и он не смог бы увезти принцессу за границу.

– По свидетельству дворцовых стражников, лорду Гудруну, однако же, хватило духа убить правящую чету и силой увести принцессу Джиану, – возразил капитан Тоулсен.

– А вы дали ему уйти вместе с принцессой?! – Князь Виктор снова начал выходить из себя.

– Мне кажется, стражники кое в чем ошибаются, ваше высочество, – пробормотал капитан. – Дело в том, что принцессы Джианы не было во дворце в ту ночь, когда случилось убийство князя и принцессы. Поэтому лорд Гудрун не мог похитить ее и увести силой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению