Своенравная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Брэдли cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Своенравная невеста | Автор книги - Шелли Брэдли

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю вас, милорд.

– Кайрен, – безнадежно поправил он. Она сделала вид, что не слышит.

– Флинн в последнее время очень изменился. Я говорю об этом, чтобы вы знали, что, хоть он порой и ведет себя опрометчиво, его намерения чисты.

– Вздор, Мэв, – устало покачал головой Кайрен. – Я не желаю говорить о твоем брате. Мы проводим наш совместный час...

– Но...

– Мы проведем этот час наедине, Мэв. Давай наконец забудем о родах и мятеже. Я не хочу, чтобы ты была холодной и неподатливой, когда через семь дней ляжешь в мою постель.

Девушка залилась краской, а он снова почувствовал возбуждение. Его жена – прелестное создание, умная, сильная духом, миролюбивая. Говоря ей прошлой ночью, что она его поражает, Кайрен имел в виду как раз именно это. Почему-то все ее поступки лишь подстегивали его желание обладать ею. Хотя в женщинах его всегда больше интересовала грудь, а не ум или черты характера.

Впрочем, и Мэв совсем не походила на его прежних любовниц.

– Но... – опять начала она.

– Я делаю это, чтобы облегчить тебе путь к нашему союзу. Прими мои слова как знак благорасположения и лучше что-нибудь почитай мне, – сказал Кайрен, падая в стоявшее рядом кресло.

Мэв взглянула на книгу, которую держала под мышкой.

– Э... эту? Я... я не думаю, что она вам понравится.

– Почему? – Он был заинтригован ее странным замешательством. – Ты думаешь, я не способен получать удовольствие от слов, как всякий нормальный человек?

– Это поэзия.

– И ты полагаешь, что я не люблю поэзию? – нахмурился Кайрен.

– Вы – человек, привыкший к битвам, а не к научным занятиям.

– Я умею читать, Мэв.

– Я имела в виду, – еще больше покраснела она, – что не могу представить, чтобы вам понравились эти стихи.

– Возможно, тебе удастся обратить меня в свою веру, милая Мэв, – лукаво улыбнулся он.

Бросив на него скептический взгляд, девушка устроилась возле пылающего очага, надела очки, раскрыла книгу, потом опять неуверенно повернулась к мужу.

– Пожалуйста, читай, – снова улыбнулся Кайрен. Плечи у Мэв заметно напряглись, и она начала:


Жарко было в тот день, а времяуж близилось к полдню.

Ставня одна лишь закрыта была,другая открыта,

Так что была полутень в комнате,словно в лесу, —

Мягкий, мерцающий свет, как в часперед самым закатом

Иль когда ночь отошла,но не возник еще день.

Кайрен, откинувшись на спинку кресла, продолжил наизусть по памяти:


Кстати такой полумрак для девушекскромного нрава,

В нем их опасливый стыднужный находит приют.

Тут Коринна вошла в распоясаннойлегкой рубашке,

По белоснежным плечампряди спадали волос.

В спальню входила такой,по преданию, Семирамида

Или Лайда, любовь знавшаямногих мужей.

– Вам известна эта поэма? – Лицо Мэв выражало крайнее потрясение.

– Ну, кроме мечей и копий, я знаю еще кое-что. Мой наставник граф Ротгейт позаботился о том, чтобы я получил всестороннее образование, которое включало и Овидия.

– Значит, вы помните, что идет дальше? – покраснела Мэв.

Лукаво усмехнувшись, Кайрен продекламировал:


Легкую ткань я сорвал,хоть, тонкая, мало мешала, —

Скромница из-за неевсе же боролась со мной.

Только сражалась, как те,кто своей не желает победы,

Вскоре, себе изменив,другу сдалась без труда.

Он встал с кресла, подошел к Мэв, погладил ее по спине, затем нежно коснулся пальцами ее щеки. Она затаив дыхание смотрела на мужа, который опустился перед ней на колени и продолжил:


И показалась онаперед взором моим обнаженной.

Мне в безупречной красетело явилось ее. Что я за плечи ласкал!

К каким я рукам прикасался! Как были груди полны —

только б их страстно сжимать. Как был гладок живот

под ее совершенною грудью! Стан так пышен и прям,

юное крепко бедро. Стоит ли перечислять?

Все было восторга достойно.

Пока он шептал эти слова, его нежные пальцы, скользнув по ее лодыжке, начали медленно ласкать девичью ножку, потом колено.

К радости Кайрена, Мэв затрепетала и положила руки ему на плечи, словно боялась потерять равновесие. Кайрен улыбаясь поднес ее лодыжку к губам и осыпал поцелуями ногу в чулке. Пальцы Мэв лихорадочно вцепились в его руки.

Чувствуя, что девушка дрожит, он наклонился к ней и прошептал:


Тело нагое ее я к своему прижимал...

Прочее знает любой...

Уснули, усталые, вместе...

О, проходили бы так чаще полудни мои!

Когда он закончил, его ладонь опять покоилась на ее колене.

– Вы знаете каждое слово, – почти обвиняюще сказала Мэв.

– Я больше, чем мускульная сила и обычный воин, жена.

– Нет, – возразила Мэв.

– Почему? Разве мое знание нескольких стихов Овидия заставляет сильнее меня ненавидеть? Или меньше хотеть? – с вызовом спросил Кайрен.

Рука мужчины скользнула с ее колена на внутреннюю сторону бедра. Мэв резко отодвинулась и закрыла глаза, словно это могло оградить ее от действительности.

– Ни то, ни другое.

– Ты уверена?

Раздраженно вздохнув, она захлопнула книгу, сняла очки и быстро направилась к двери, но Кайрен схватил ее за руку. Когда она попыталась вырваться, он нежно прижался губами к тыльной стороне запястья, ощутив бешеный ритм ее пульса.

Мэв наконец выдернула свою руку и в ярости крикнула:

– Больше не прикасайтесь ко мне!

Кайрен молчал, обдумывая реакцию жены. Мэв ответила ему как женщина мужчине, которого она хочет. У него не было оснований сомневаться, что она в конце концов уступит и займет свое место в их супружеской постели. Но если она сопротивляется по причинам, о которых он догадывался, ему потребуется много времени, чтобы перебороть ее убеждения.

– Я знаю, этот брак внес непредвиденные изменения в твои планы, милая Мэв. Да, меня прислал сюда король Генрих. Но если ты хоть на момент забудешь об этом, то поймешь, что у нас с тобой есть о чем поговорить.

– Я этого не хочу.

– Поскольку мы женаты, тебе лучше попытаться. Если мы этого не сделаем, наш брак станет громадной неудачей.

Хотя Мэв была ниже ростом, она, непонятно как, умудрилась взглянуть на мужа сверху вниз.

– Полагаю, вы считаете себя очень искусным соблазнителем дам. Я же, милорд, считаю вас человеком, который был бы мне совершенно безразличен, если бы не ваше обещание сохранить здесь мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению