Непослушная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Дэн cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непослушная невеста | Автор книги - Барбара Дэн

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– И как мило, что вы смогли к нам присоединиться, несмотря на столь позднее приглашение, – добавила Кейт, адресуя эти слова своему молодому спутнику.

– В последние четыре года я был в театре всего один раз, – честно признался Лью.

Мэдлин внимательно посмотрела на благообразного молодого шахтера.

– Наверное, вы слишком заняты, чтобы находить время на такие удовольствия.

– Но все же что вы делаете в свободное время? – поинтересовалась Кейт.

Лью покраснел, понимая, что большинство его занятий не могут быть упомянуты в присутствии столь воспитанных дам.

– Иногда играю в карты, а то и выпью рюмку виски, ну и еше что-нибудь в таком роде…

– Полагаю, мистер Симпсон действительно большую часть времени работает? – Мэдлин предостерегающе подмигнула дочери.

В это время карета остановилась у театра, и Макгиллакатти вытащил из жилетного кармана четыре слегка помятых билета.

– Теперь осталось найти наши места, – проворчал он. Газовые лампы дважды мигнули, сообщая, что пьеса начнется уже через три минуты.

Симпсон тут же стал работать локтями, прокладывая дорогу через толпу шахтеров, девиц легкого поведения, торговцев и их жен, так что Кзтрин и Мэдлин смогли спокойно пройти в ложу сбоку от сцены.

Оказавшись в ложе, Кэтрин сразу обнаружила, что их с Симпсоном посадили рядом, а Хоумер и Мэдлин ycтроились по обе стороны от них.

– Наверное, я ничего сегодня на сцене не увижу, – прошептал Лью на ухо Кейт, когда свет начал гаснуть и зрители затихли в предвкушении зрелища. – Не могу отвести от вас глаз!

При этих словах Кэтрин слегка поежилась: ей страшно было даже представить, как отреагирует Питер, когда увидит их вместе.

Едва зал погрузился в темноту, зажглись огни рампы и владелец театра, мистер Магуайр, выйдя из-за светло-коричневого бархатного занавеса, поднял руки, требуя тишины.

– Дамы и господа, прошу вашего внимания!

По залу пронесся взволнованный ропот.

– В связи с болезнью ведущего актера в нашей сегодняшней программе произошли некоторые изменения. В роли Паоло мы счастливы представить вам исполнителя, которого вы уже видели на нашей сцене совсем недавно. Возможно, вы запомнили его по пьесе «Камилла», поставленной ирландской труппой. Прошу любить и жаловать нашего нового премьера, мистера Питера О'Рурка!

Глава 21

– Итак, спектакль начинается! – Магуайр повернулся и отправился за кулисы под звуки довольно жидких вежливых аплодисментов. Затем занавес бесшумно поднялся, открыв сцену, залитую искусственным солнечным светом, по которой неспешно шел облаченный в итальянский костюм тринадцатого века Питер О'Рурк.

Придя в состояние глубокого изумления, все члены семейства Макгиллакатти дружно подались вперед; при этом у Хоумера вдруг задергалась щека.

– Актер! – прошипел он, сжимая могучими руками богато украшенный резьбой край ложи, и вдруг резко откинулся на спинку кресла. – Ах, Мэдди, – простонал он. – Да что же это такое творится? Неужели меня провел собственный зять?

Яростное пыхтенье Хоумера тут же заглушили аплодисменты, так что на него не обратил внимания никто, кроме жены и дочери.

Порядком устав за длинную смену в шахте, Лью Симпсон вальяжно развалился в кресле и вытянул ноги. Изменение актерского состава ничего для него не значило: один актер ничем не лучше другого. Он зевнул, закрыл глаза и приготовился незаметно подремать, пользуясь темнотой в зрительном зале.

Что касается Макгиллакатти, разоблачение профессионального актерского статуса Питера стало шоком. Хоумер увидел в этом откровенную попытку задурить ему голову. Он взял О'Рурка с улицы, открыл ему свой дом и одобрил в качестве своего зятя, и тот… «Вот она, благодарность черни!» Все в нем кипело. Ну как он мог быть так слеп?

Мэдлин Макгиллакатти тоже была потрясена, но в основном ее волновали те два человека, которых она так любила. Ей было не столь важно, как именно Питер О'Рурк зарабатывает себе на жизнь, – счастье дочери куда больше интересовало ее.

– Дай-ка сюда! – Кэтрин взяла у матери театральный бинокль и навела его на актера, игравшего роль итальянского графа. К ее несказанной досаде, это действительно оказался Питер! Все такой же поразительно привлекательный, как и раньше, мужественный, длинноногий и подтянутый, Питер идеально подходил для исполнения роли Паоло. На сцене, как и вне ее, он обладал прирожденным обаянием и был способен усыпить бдительность любой женщины.

«Неудивительно, что он заставил меня потерять голову, полночи читая стихи!» Кейт тихо застонала. Наверняка он делал это ради того, чтобы освежить актерские навыки, а ее чувства его ничуть не интересовали. И она ему полностью поверила!

Макгиллакатти вырвал бинокль из рук дочери и некоторое время внимательно рассматривал зятя. «Выглядит как чертов жиголо! – Хоумер скрипнул зубами, окончательно уверившись в том, что стал жертвой самого чудовищного обмана за всю историю человечества. Этого парня следовало бы бить кнутом! «Он еще нахальнее, чем я», – неохотно признал Хоумер.

Все это время Кэтрин завороженно наблюдала за Питером. «Вот змей!» – печально думала она, и угораздило же ее влюбиться в человека, каждое слово которого сошло с кончика пера одного из сочинителей пьес!

Остальные зрители с удовольствием внимали красивому звучному баритону; словно какой-то животный магнетизм тек от него через край сцены, внушая невольное восхищение и заставляя трепетать женские сердца.

В антракте Лью Симпсон изящно поднялся с кресла.

– Прекрасная игра, правда? – с улыбкой спросил он.

– Правда, – согласилась Мэдлин, беря Хоумера под руку.

– О да, он очень хорош! – В первую очередь Кэтрин ценила честность даже если бы речь шла о заслугах самого дьявола. – Я удивлена не меньше вас…

– Чушь! Он просто отвратительный актеришка! – Хоумер побагровел. – Ну ничего, я еще доберусь до этого мошенника!

– Полно, Хоумер! Почему бы нам с тобой не пойти домой, если тебе это так не нравится? – спокойно произнесла Мэдлин. – Ты почувствуешь себя гораздо лучше, после того как пообедаешь, – добавила ома с улыбкой.

– Не пытайся мной управлять, Мэдди! – Макгиллакатти ударил кулаком по бортику ложи. – Я доверил этому типу мою дочь, но ты, кажется, об этом забыла! – Резко поднявшись, Хоумер направился к выходу и остановился у двери лишь для того, чтобы зажечь сигару. – Я искал хорошего, надежного мужа для Мэри Кейт, потому что мне хотелось иметь разумных внуков. Неужели я просил слишком много? – Он гневно посмотрел на Кэтрин: – Надо полагать, внутри у тебя уже есть маленький актер!

– Хоумер, что ты такое говоришь! – ахнула Мэдлин. Мистер Макгиллакатти провел веснушчатой рукой по рыжим волосам, так что они встали дыбом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию