Охота на Клариссу - читать онлайн книгу. Автор: Александра фон Лоренц cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Клариссу | Автор книги - Александра фон Лоренц

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Йя-хооо! — резкий крик мужчины прервал хрип взбешенного вепря, и женщина увидела, что на поляну, справа от нее, выскочил Ингмар. Викинг опять громко крикнул и с размаху стукнул плашмя клинком своего длинного меча по стволу сосны. В ответ дерево звонко загудело, а кабан круто затормозил, да так, что на этом месте осталась глубокая канава, и, повернувшись, бросился на норманна. Но человек не стал убегать, а побежал ему навстречу. Кабан дико взревел и, выставив острые клыки, прыгнул вперед. Викинг сделал несколько больших скачков и, когда кабан уже опустил свое рыло, чтобы нанести смертельный удар в живот, вдруг подпрыгнул вверх и перескочил через двухметровую тушу, лишь дотронувшись правой ступней до сивой холки. Во время своего гигантского прыжка воин взмахнул мечом и изо всех сил рубанул по заду животного, где взметнулся к небу небольшой хвост. Раздался визг, вепрь рванул вперед, поливая траву кровью. Хотя задние ноги и отказывали кабану из-за серьезной раны, но он развернул свое непослушное тело и вновь кинулся на нормандца, стараясь ударить его клыками. Ингмар мгновенно перекатился через спину и вскочил на ноги. Но и этого было достаточно, чтобы зверь оказался рядом с ним. Викинг отпрыгнул в сторону, но грозные клыки задели его левую руку. Кларисса в ужасе вскрикнула, и кабан глянул на нее. Этого мгновения хватило, чтобы острый меч рубанул прямо в основание черепа вожака стаи. Ингмар постарался вложить в удар всю свою немалую силу, и меч почти перерубил толстую шею. В конвульсивном движении кабан вскочил на задние ноги, но уже следующим ударом викинг всадил смертоносное оружие в левую сторону грудины, туда, где находилось сердце.

Побледневшая Кларисса закрыла глаза и стала медленно опускаться на землю. Последнее, что она видела — Ингмар, поставив ногу на еще содрогающуюся тушу, вытирает о холку животного окровавленный меч. Приторный запах крови заполнил всю поляну.

— Кларисса, милая, — зашептал викинг, когда молодая женщина очнулась. Она оглянулась и увидела, что лежит у основания сосны, муж склонился над ней и, обняв, придерживает голову.

— Вепрь больше не опасен, — обрадовался Ингмар, увидев, что жена открыла свои еще ничего не видящие глаза. Осмысление окружающей обстановки постепенно приходило к ней.

— Сейчас мы поедем домой, тебе нечего больше бояться, все кабаны испугались и убежали вглубь леса — тихим голосом, нараспев, продолжал хевдинг.

Кларисса привстала и посмотрела в сторону поляны. Серое тело лежало неподвижно, как пригорок на траве. Из свежего разруба легким дымком поднимались испарения еще не остывшей крови, в которых уже кружился рой мошек. Невдалеке паслись Дагни и Сейла.

— Хитрые у нас кони, — улыбнулся Ингмар, — затаились, услышав стаю кабанов. Но это и хорошо — спасать лошадей от острых клыков было бы намного сложнее.

— Чем спасать меня? — перебила юная женщина.

— Тебя спасать очень легко: два-три поцелуя, и ты спасена.

— Целуй лучше своего Дагни, — сделала вид, что обиделась Кларисса. Но потом представила, как это будет происходить, и прыснула от смеха. Она обхватила своего избавителя за крепкую шею и прижалась к нему — неторопливая беседа мужа действительно вернула ей самообладание. Подле Ингмара она ощущала себя полностью защищенной.

— А как у тебя с рукой? — спохватилась графиня, вспомнив, что видела, как клыки вепря вонзились в руку мужа.

— Ничего страшного, порвал слегка, но кость не задета, — отмахнулся викинг.

— Как вернемся домой, надо сразу же обработать рану, чтобы не было воспаления! — молодая женщина тщательно осмотрела руку.

— О, милая! У меня столько ран было, пострашнее этой! Не беспокойся, дома намажешь какой-нибудь мазью, и все заживет!

Граф усадил свою жену на белую кобылу и вскочил в седло сам.

— Мясо старого самца никуда не годится, разве только сказать псарям, пусть заберут собакам, — пояснил он, когда увидел, что Кларисса оглянулась на останки еще недавно страшного животного, — поедем лучше домой, на сегодня приключений хватит.

Через час усталые молодожены въехали во двор своего замка. Ингмар никому не рассказал о схватке с кабаном, а Кларисса, конечно, не удержалась, и вечером с восхищением описала все подробности мужественного поступке мужа тете Мари, Бланке, Матильде и, конечно, своей любимой горничной Жанне. Уже многие годы графиня доверяла свои маленькие женские тайны любимой служанке и между ними сложились теплые взаимоотношения.

Кинжал

— Дорогая, а ты не хочешь покинуть свою девичью келью? — спросил Ингмар жену спустя месяц после встречи с кабаном. Кларисса удивленно подняла глаза и отложила в сторону недоеденную куриную ножку.

— Да, да, — продолжал граф, любуясь женой — молодая женщина буквально расцвела после свадьбы. Ее обычно бледные щеки подернул легкий румянец, а в грустных зеленых глазах появился яркий блеск.

— Мне уже надоело тесниться в твоей маленькой детской комнате, давай переедем в большую спальню.

— В спальню моих родителей?

— А что? Я понимаю, что воспоминания еще свежи, но все равно когда-нибудь это придется сделать, — настаивал викинг, — возможно, покойные граф и графиня на том свете будут только рады, что законные наследники наконец-то вернули к жизни их пустую комнату.

— Ты думаешь, они наблюдают за нами? — удивилась женщина.

— Я уверен, что они рады за свою дочь, ты посмотри на себя, как ты хорошо выглядишь. Ты и раньше была красавица, а сейчас просто богиня!

Кларисса смутилась и подумала, что норманн, конечно, опытный дамский угодник. Но все равно стало приятно от неожиданного комплимента.

— Тогда давай переезжать, — согласилась она.

— Отлично, но ты этим займись сама — это женское дело обустраивать дом. Возьми Ари, еще кого-нибудь из мужчин, своих служанок, и пусть все мои вещи тоже перенесут. А я займусь ремонтом замка, сегодня придут люди из села на работы, вон и они — уже собрались, — сказал граф, выглядывая в окно, — а завтра мне нужно в Руан — герцог зачем-то вызывает.

На следующий день Кларисса взяла у мужа ключи от его сундуков, и скоро вещи молодых хозяев замка стали перебираться на новое место жительства. Графиня решила заодно навести порядок в хозяйстве мужа. После морского перехода и странствий по Франции Ингмар, как и свойственно мужчинам, не нашел времени разобрать свои богатства. Все было свалено без признаков порядка и какой-либо системы. Одежда вперемежку с оружием и ювелирными украшениями, латы, сапоги, сбруи. Кларисса вздохнула и приказала вывалить содержимое сундуков на пол, чтобы разложить по смыслу. Под ее руководством Жанна складывала отдельно одежду, другая служанка занялась латами и сбруями, а сама Кларисса перебирала и прятала в небольшой сундучок ювелирные изделия и мелкие вещи. Тетушка Мари, как всегда, устроилась в кресле и принимала активное участие в приятной суете. Ее грузная фигура не располагала к активным движениям, зато острый взгляд и не менее проворный язык были задействованы очень напряженно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию