Охота на Клариссу - читать онлайн книгу. Автор: Александра фон Лоренц cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Клариссу | Автор книги - Александра фон Лоренц

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Я понимаю твои чувства, Кларисса, — негромко прошептал ей в ухо новоиспеченный муж, — но для тебя такое развитие событий намного лучше той глупости, которую ты планировала по своему девичьему простодушию.

Графиня нашла в себе силы обернуться и вложить весь свой гнев в испепеляющий взгляд, направленный прямо в голубые глаза нахала. Но наглые глаза не испепелились, а наоборот, веселые искорки пробежали в небесных зрачках. Хевдингу явно нравились гневные женщины.

— Это действительно так, — продолжил он, — думаешь, Роберт Бесстрашный простил бы тебе эту выходку с внезапной свадьбой? Во время свадебного пира ты бы получила такую осаду замка, какую он ни за что не выдержал бы…

Кларисса вздрогнула, но твердая рука еще сильнее прижала ее к не менее твердой груди.

— По правде говоря, — продолжал нашептывать в нежное ушко молодой муж, — я и сам не очень хотел жениться, но, увидев тебя…

— Да, ты всего лишь хотел надругаться надо мной, там, на берегу реки, и бросить, — с горечью перебила его речь невеста.

— У меня есть смягчающее обстоятельство, — улыбнулся хевдинг, — я не знал, что ты — графиня.

— А если бы знал?

— Тогда бы уж точно догнал тебя, потому что понял бы, что ты побежишь в сторону замка.

Кларисса отвернулась. Она думала, что не может никак отвязаться от этого викинга. Убегала от него — и упала в болото, потом он вновь настиг ее, а теперь — вообще разрушил все ее планы, а возможно, и жизнь.

— Так вот, — продолжал Ингмар, — замок мы бы, конечно, взяли, а сколько жертв? И Беньот твой, возможно бы, погиб … И жених этот сопливый получил бы сполна. А так, немного подумай, — все путем! Люди остались живы, замок не сгорел, юноша отправился домой, в целости и сохранности, ну, разве что пару тумаков получил, а ты вышла замуж за славного норвежского дворянина. — Ингмар почувствовал, как Кларисса напряглась. — И теперь ты, птичка, не только под защитой моей дружины, но и под покровительством сильнейшего во Франции герцога.

— Ты грязный захватчик, — прошипела графиня в ответ и попыталась вонзить ногти в бесстыжую руку. Но на викинге была надета кольчуга, и девушка только обломала их.

— Во-первых, я не грязный! Мы, северяне, поопрятней будем твоих соотечественников, даже самый простой дружинник пользуется душистым мылом, — парировал Ингмар и через минуту добавил, — ну, а с захватчиком придется согласиться. Настоящие мужчины — все захватчики, так уж устроен мир.

— Ингмар, — закричали впереди, — похоже, не все в порядке — Гро скачет назад.

— Прошу вас, мадам жена, — викинг легко возвратил новобрачную в повозку и переместился во главу процессии.

— Похоже, в сторону замка идут французы, примерно около ста бойцов! — закричал еще издалека Гро.

— Где ты их заметил? — Кларисса увидела, как хевдинг гневно выдвинул клинок и хлопнул им в ножнах.

— Они вон в том лесу, идут по направлению к парому, но мы будем там раньше, господин, — молодой викинг указал на зеленую полосу деревьев на горизонте.

Ингмар посмотрел в указанную сторону, но решительно ничего не увидел.

— Где?

— Вон, — протянул Гро, — пыль клубится над вершинами.

Присмотревшись и вправду, вождь норманнов обнаружил поднимающиеся над кронами далеких дубов клубы желтой пыли.

— Молодец, Гро! — хлопнул он по плечу остроглазого разведчика, — за мной!

В мгновение ока все вооруженные люди сорвались со своих мест, и Кларисса почувствовала неприятное ощущение незащищенности. Вокруг повозок не осталось ни одного человека с оружием. Впрочем, скоро она увидела, что Ингмар остановил мчавшийся за ним отряд и вернул часть дружинников для охраны свадебного каравана. Последующие минуты показались девушке целой вечностью. И хотя она знала, что до переправы оставалось каких-нибудь триста-четыреста ярдов, но последние шаги лошадей перед поворотом, из-за которого открывался вид на реку, показались невыносимо медленными.

Поединок

Наконец повозки выехали из леса, и участники свадебной процессии увидели стоявшие на берегу реки, друг против друга, два войска. Викинги заняли позицию справа, ближе к парому, а французы — ниже по течению, на небольшой возвышенности. Кларисса с удовлетворением отметила, что французов было раза в два больше, но ей стало не по себе, когда она увидела, что их возглавляет барон Донат де Брюнне. Похоже, отряды только что встретились, так как никаких военных действий еще не произошло. Франки выкрикивали оскорбления в сторону противника, а викинги спешились и молча строились в боевой порядок. По-видимому, северянам было привычнее сражаться в пешем строю. Ингмар оставался в седле. Он выкрикивал короткие команды на незнакомом языке, и его войско стало принимать форму клина, злобно ощерившегося длинными копьями. Донат молча наблюдал за перемещениями норманнов. Его лицо кривила презрительная улыбка. Мышастый жеребец под ним нетерпеливо гарцевал, а войско барона, чувствуя свое численное превосходство, нетерпеливо рвалось в бой. Но вот Ингмар повернулся к рядам франков, обнажил свой длинный блестящий клинок и, пустив жеребца равномерным легким галопом, направился в середину пространства, разделяющего противников. Повозки из свадебного каравана встали полукругом на холме, выше места предстоящей баталии, люди выбрались из них и, обескураженные, молча наблюдали за развитием событий. Кларисса встала во весь рост прямо в повозке, и ее изящная фигурка в свадебном платье возвышалась над будущим полем брани. Дикая смесь чувств наполняла ее душу. Несомненно, девушке хотелось, чтобы французы задали хорошую трепку этим наглым морским бандитам. С другой стороны — было неприятно видеть освободителем такого же захватчика и разбойника, барона Доната, который, конечно, потребует в качестве платы за спасение выйти за него замуж. И еще девушка вынуждена была отметить, что этот красивый хевдинг чертовски хорошо смотрится в седле, с мечом наперевес, и он так лихо командует своими людьми! Ингмар, как будто почувствовал мысли жены, и, привстав на стременах, повернулся лицом к возвышающейся над повозкой изумрудно-голубой фигурке. Кларисса увидела, как ее муж сдернул золоченый шлем с белокурой головы и помахал ей, именно ей. Уже в следующее мгновение вождь норманнов пустил Дагни в стремительный галоп и понесся на середину поля.

— Не желает ли франк переговорить со мной, прежде чем головы его людей покатятся на землю? — воскликнул Ингмар, остановив коня в пятнадцати ярдах от стены французской кавалерии, — я вождь викингов, норвежский хевдинг и законный муж графини де Мелан!

— А по моим сведениям, ты насильно затащил графиню под венец! — закричал издалека Донат, — я, барон Донат де Брюнне, нахожусь на своей земле и не позволю чужеземцам чинить насилие над нашими девушками!

— Мне известно, барон, что ты имеешь в этом деле личный интерес.

— Это тебя не касается, нормандский разбойник!

— Теперь меня все касается, что происходит на этой земле! — воскликнул Ингмар, — но, поскольку спор касается нас двоих, вызываю тебя на поединок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию