Греческие боги. Рассказы Перси Джексона - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греческие боги. Рассказы Перси Джексона | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Кхм, нет. Но у меня большие планы. Ты не отведешь меня к папе?

Гестия мигом доставила юную Артемиду на Олимп, где ее отец Зевс сидел на своем троне и выслушивал еженедельные доклады богов ветров по формированию облаков. Это занятие навевало такую скуку, что Зевс обрадовался первой же возможности отвлечься.

— Эй, смотрите-ка! — перебил Зевс презентацию в «PowerPoint» Южного ветра о зонах низкого давления. — Там Гестия и… какой-то ребенок. Заходите!

Гестия шагнула в тронный зал, ведя Артемиду за руку.

— Владыка Зевс, это твоя новая дочь Артемида. Если ты занят, мы можем прийти позже.

— Занят? — Зевс откашлялся. — Нет-нет! Разумеется, все эти доклады о погоде ужасно важны, но к черту! Подождут!

Он отправил богов ветров восвояси, а сам распростер руки навстречу Артемиде.

— Иди к папе, моя крошка! Дай мне на тебя посмотреть!

На Артемиде был лишь один хитон, достающий ей до колен, — что-то вроде футболки, затянутой шнуром на поясе. У девочки были цвета вороного крыла волосы до плеч и убийственно прекрасные серебряные глаза. Я использовал слово «убийственно», потому что у всякого при взгляде в эти глаза возникало ощущение, что стоит Артемиде разозлиться, и они правда могут тебя убить.

Ей было меньше суток от роду, но выглядела она младшеклассницей. Даже для девяти- или десятилетней она считалась бы высокой. В баскетбольной команде четвертого класса она бы точно стала лучшим игроком. Подойдя к трону, она одарила Зевса лучезарной улыбкой, от которой его сердце тут же растаяло.

— Папа! — она бросилась в его объятия. — Я люблю тебя, я люблю тебя! Ты лучший папа в мире!

Может, парни ей и не нравились, но она определенно знала, как подготовить почву для того, чтобы вить из родного отца веревки.

Зевс усмехнулся.

— Ох, дорогая! Ты самая милая малышка-богиня, которую я когда-либо видел! Скажи папе Зевсу, что ты хочешь в подарок на свой день я солнышко, и я исполню любое твое желание.

Артемида похлопала ресницами.

— Любое-любое?

— Абсолютно! Клянусь рекой Стикс!

Тадам! Волшебные слова. Казалось бы, богам должно хватать ума не делать необдуманных обещаний, но Зевс с поразительным упорством наступал на одни и те же грабли. И теперь он был обязан исполнить все, о чем бы Артемида ни попросила.

Девочки в таком случае могут потребовать пони, новый телефон или поход в молл с друзьями. Другие захотят билет в первый ряд на концерт самой популярной мальчишеской группы или свидание с каким-нибудь крутым парнем — ну, не знаю, Перси Джексоном или еще кем. (А что? Такое тоже возможно.)

Артемиде все это было до лампочки. Она прекрасно знала, чего хочет. Может, причиной тому была ее мама Лето, которой ради рождения детей пришлось пройти через столько трудностей, скитаться с одного острова на другой и прочее. Может, причина заключалась в змее Пифоне, что едва не проглотил Лето, когда она еще была беременна близнецами. Так или не так, но с момента появления на свет дух Артемиды не знал покоя. Она желала странствовать по миру и охотиться на самых чудовищных созданий, и еще она определенно не желала иметь детей. Ей хватило неприятностей, что пережила во время беременности ее мать. Артемида была рада помогать другим при родах, но лично через это проходить не собиралась.

— Позволь мне навеки остаться девой, отец, — попросила Артемида, накручивая на пальчик прядь волос из бороды Зевса. — Я не хочу никогда выходить замуж. Я хочу лук и стрелы… Нет, не так. Забудь об этом. Если ты мне дашь лук и стрелы, они могут оказаться не лучшего качества. Я отправлюсь к Старшим циклопам, пусть сделают мне оружие под заказ. Но ты можешь подарить мне последователей: нимф океанов, рек, лесов и — почему нет? — смертных девушек тоже. Любая, пожелавшая присоединиться ко мне, сможет стать моей последовательницей, пока она остается, как и я, девой. Думаю, решение об этом стоит принимать лет в девять, прежде чем в девочках проснется интерес к мальчикам, потому что потом их головы будут слишком забиты всякими глупостями. Начнем с восьмидесяти последователей, как думаешь? А там посмотрим, как пойдет. Они смогут охотиться со мной, разделывать мою добычу, заботиться о моих охотничьих собаках. Кстати говоря! Мне нужны охотничьи собаки.

Она сделал глубокий вдох.

— Еще я хочу право охотиться на любых опасных животных во всем мире. Я хочу, чтобы все горы считались моей священной территорией, так как именно там я буду проводить большую часть своего времени, в дикой природе. Теперь по поводу городов… Даже не знаю. Выбери один любой старый город в качестве моего особого места. Я буду посещать города, только если местным женщинам понадобится моя помощь при родах, или если их маленьким детям потребуется защитник.

Она с улыбкой посмотрела на Зевса своими огромными серебряными глазами.

— И… да, думаю, это все.

Зевс моргнул, на секунду потеряв дар речи.

А затем захохотал.

— О да, ты определенно моя дочь! Какой размах! — Он поцеловал Артемиду в лоб и усадил ее себе на колено. — Ты знаешь, когда у меня рождаются дети, подобные тебе, я невольно думаю, что это стоило всего гнева Геры. Я исполню все, о чем ты попросила, моя дорогая. И даже больше того, я отдам тебе много городов! Что-то мне подсказывает, ты будешь пользоваться популярностью.


Зевс оказался прав. Артемиде поклонялись самые разные люди: беременные женщины, маленькие дети, родители, юные девы, желавшие защиты от мерзких парней, и, разумеется, все охотники, что в то время означало кучу народа. Парень ты или девушка, если ты охотился, Артемида была на твоей стороне — но лишь пока ты не начинал загрязнять природу и находил должное применение своей добыче. Будучи еще и богиней диких животных, Артемида, если у тебя отказывали тормоза и ты убивал слишком много животных без какой-либо достойной причины, устраивала тебе очень неприятный разговор тет-а-тет.

Закончив с Зевсом, Артемида отправилась к Старшим циклопам, работающим в одной из кузниц Гефеста на острове Липари. Для нее они сделали особый охотничий лук из серебра и колчан, полный чудесных золотых и серебряных стрел.

Затем она пошла к Пану, богу-сатиру дикой природы. Он обеспечил ее лучшими дикими псами для охоты. Какие-то из них были бело-черные, другие рыжие, третьи — пятнистые, как далматинцы, но все они отличались свирепостью. Они бежали быстрее ветра, и каждый пес в одиночку мог завалить взрослого льва. Представьте, что они могли вытворить всей стаей.

Далее Артемида собрала себе группу последовательниц. Это оказалось несложно. Многим нимфам и смертным девушкам понравилась идея жить свободно на лоне дикой природы и никогда не волноваться о замужестве. Сейчас кто-то из вас мог подумать: «Ой, но я хочу когда-нибудь выйти замуж!» Да, но в те времена большинство девушек мужей не выбирали. Однажды твой папа вдруг заявлял: «Выйдешь за этого парня. Он предложил мне самый большой выкуп». И неважно, что жених был толстый, старый, страшный и от него пахло заплесневевшим сыром. Другого выбора, кроме как выйти за него, не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению