Горькие травы. Книга 2. Священный метод - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус, Екатерина Белецкая cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горькие травы. Книга 2. Священный метод | Автор книги - Иар Эльтеррус , Екатерина Белецкая

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Вы работаете, потому что… сами сказали. Из-за заложников, – хмыкнул голос. – Не было бы заложников, вы бы не работали.

– Как знать, – возразил Ит. – Я допускаю, что работали бы.

– Ой, ладно, устроили тут невесть что, – Милтон, видимо, тоже усилил голос, чтобы его все слышали. – Лучше бы схемы еще раз прогнали. А то на месте начнется «этого не помню», «этого на обсуждении не было».

– Не начнется, – отозвался еще кто-то. – По крайней мере, за нашу часть группы я ручаюсь.

Ит беззвучно рассмеялся, впрочем, веселого в его смехе было мало.

* * *

Весна потихоньку набирала силу. День выдался ясным, солнечным, по небу плыли легкие белые облака, а на открытых местах появились первые цветочки мать-и-мачехи, предвестники скорого тепла. В куртках было даже жарко, поэтому куртки побросали кто где – работать предстояло достаточно плотно, да и сама работа, по словам Сэфес, предполагала движение, так что замерзнуть не представлялось возможным.

Рыжий, пока выгружали аппаратуру, сорвал цветочек и незаметно воткнул в хвост Бриду, и потом с полчаса дразнил его «ромашкой», а Брид всё никак не мог понять почему. Когда понял – Скрипачу пришлось поспешно удирать в кусты от обоих Мотыльков, которые похватали с земли какие-то хворостины и начали довольно болезненно стегать его по ногам – выше они не доставали. Ит и Кир в это время бродили по краю портала, причем Ит, как заметил Кир, мрачнеет с каждой секундой всё больше и больше.

– В феврале мы сюда даже заходить не стали, и теперь я понимаю почему. – Ит присел на пенек, сгорбился. – Кир, это оно…

– Из считок?

– Ну да. Не поверишь, но мне физически больно даже рядом находиться.

– Верю. – Кир сел с ним рядом на корточки. – Придется потерпеть, к сожалению.

– Придется, – эхом отозвался Ит. – Кир, как думаешь, а не может быть это… то самое место? Вдруг это тот самый мир, а?

– Эк ты хватил, – Кир нахмурился. – Нет, это точно не он. Ты головой подумай: этот мир вошел во вторую фазу лет сто назад, а тот… тот в ней был больше семи тысяч лет назад. А то и больше. Сечешь?

Ит вздохнул.

– Ты прав, – ответил он. – Но место это на меня действует. И сильно. Даже голова и та перестает нормально соображать. Идиотизм же говорю, и сам же в него почти поверил, – он невесело усмехнулся. – Пошли спросим, долго там еще?

– Пошли, – Кир встал, ободряюще хлопнул Ита по плечу. – Как говорится, раньше сядем, раньше выйдем.

С аппаратурой управились за двадцать минут, благо, что народу было в избытке, а Милтон, невзирая на протесты, привлек к растаскиванию на нужные места активаторов и прочего еще и боевиков. Затем он и его научная группа уселись перед своими приборами, Сэфес встали у самого края портала, а Ит и Скрипач вышли на первую указанную Леоном точку.

Дальше всё пошло как по маслу, Ит даже удивился. То ли Сэфес были тому причиной, то ли Мотыльки заметили, как он мучается, но неприятные ощущения вскоре сошли на нет. Следующие полчаса они вдвоем перебегали с места на место, останавливались по команде и вскоре вышли на последнюю точку, завершающую этот странный «маршрут».

– Ребят, одну минуту постойте, – попросил Морис. – Милтон, у вас всё?

– Почти всё, – ответил тот. – Феноменально! Вот это я понимаю, это результат. Завтра берем фирновое плато, послезавтра – Сосновый Бор. Леон, сколько у вас займут расчеты?

– Если вместе с вами, то от недели до десяти дней, – после секундного раздумья ответил Сэфес. – Если считать будем только мы, то недели две. Но я бы предпочел, чтобы считали всё-таки мы сами.

– Почему?

– У нас другая методика. Вы геометры, мы топологи, говоря вашим языком. Сейчас мне кажется, что наш метод будет интереснее.

– Подумаем.

– Эй, нам можно обратно? – позвал Скрипач, которому надоело стоять на одном месте.

– Сейчас… Да, можно, – визуал Милтона растаял. – И по дороге прихватите хотя бы по одной «дельте». Эх, жалко, что поздно вышли. А то за сегодня успели бы и плато обработать.

Рофаил и Илья синхронно поднялись и подошли к научной группе. До этого они сидели рядом с модулем и беседовали о чем-то своем, но сейчас, видимо, решили, что пора вмешаться.

– Один портал в день, – не допускающим возражения голосом сказал Рофаил. – Сэфес пока что не в форме, им нужно отдыхать.

Морис благодарно улыбнулся, и Рофаил едва заметно подмигнул ему в ответ.

– Милтон, экий вы жадный, – проворчал Илья. – Обойдетесь. Так, ребятки, собираемся и поехали. А то некоторым тут еще на поддержке лежать как минимум два часа сегодня.

* * *

Вечером этого же дня все собрались в общей каюте. Сэфес Рофаил действительно положил на два часа на поддержку, и пришли они в результате очень бодрыми и довольными жизнью.

– Давно такого хорошего выхода у нас не было, – заметил Морис. – Ой, давно. Ребята, огромное вам спасибо всем.

– Это ты не нас, это ты Рофаила благодари, – подсказал Скрипач. – Он очень достойный дядька. У нас была такая смехота, когда мы всем госпиталем вирус словили, ты не представляешь.

– Какой вирус? – удивился Леон [2] .

– Сейчас расскажем.

Чуть позже подтянулись остальные: Ри, который ходил мыться, Кир, который где-то бегал, и Илья, который целых два часа изображал видимость административной работы со своим составом.

– Ну, что. – Морис с удобством устроился в кресле, пристроил себе на колени Тринадцатого и с интересом оглядел всю честную компанию. – Могу обнадежить. Результат у нас будет. Причем весьма скоро.

– Ты умеешь обнадежить, – Ри покачал головой. – Ты понимаешь, что последует за этим результатом?

– Я не знаю, что за ним последует, – Морис улыбнулся. – Но… Ри. Значит, так. Начиная с этой минуты вы все, – он сделал акцент на слове «все», – будете слушаться нас. Во всём. Вы поняли?

Ри с Итом недоуменно переглянулись. Скрипач пожал плечами.

– В смысле? – поинтересовался он. – Немножко непонятно.

– А что тут непонятного? – удивился Леон. – Невзирая на то что некоторые вещи вполне могут вам показаться нелогичными, нелепыми, странными… понимаешь?

Скрипач отрицательно покачал головой.

– Господи… Ри, ты понял?

– Леон, прости, но нет, – ответил тот. – По-моему, никто из нас ничего не понял.

– Морис, сделай, – попросил вдруг Леон. – Видимо, придется иначе.

Пространство вокруг вдруг мигнуло и окуталось на миг холодной бирюзовой дымкой.

– Минута. Мужики, вас надо отсюда вытаскивать. Мы попробуем это сделать. Не факт, что получится с первого раза, но попробуем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию