Бункер. Иллюзия - читать онлайн книгу. Автор: Хью Хауи cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бункер. Иллюзия | Автор книги - Хью Хауи

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

67

Бункер 18


Лукас сидел вместе с матерью на широком пороге распахнутой двери в серверную. Он смотрел на ее руки, гладящие его кисть. Мать сняла с плеча Лукаса приставшую нитку, скрутила в комочек и выбросила — подальше от своего драгоценного сына.

— Так ты говоришь, что тебя здесь ждет повышение? — спросила она, разглаживая ткань на его плече.

Лукас кивнул:

— Да, и очень серьезное.

Он посмотрел мимо нее в коридор, где стояли, негромко переговариваясь, Бернард и шериф Биллингс. Руки Бернарда были засунуты в карманы на растянутом животе комбинезона. Биллингс уставился на свой пистолет.

— Как это здорово, милый. Так мне будет легче переносить нашу разлуку.

— Думаю, мне уже недолго здесь оставаться.

— А ты сможешь проголосовать? Даже не верится, что мой мальчик занимается такими важными делами!

— Проголосовать? Я думал, выборы отложили.

Мать покачала головой. Кажется, за последний месяц на ее лице прибавилось морщинок, а на голове — седых волос. Могла ли она так измениться за столь короткое время?

— Дату выборов снова объявили. Ожидают, что это безобразие с бунтовщиками вот-вот завершится.

Лукас бросил взгляд на Бернарда и шерифа:

— Они наверняка что-нибудь придумают, чтобы дать мне возможность проголосовать.

— Вот и замечательно. Мне приятно сознавать, что я воспитала тебя правильно. — Она кашлянула в кулак, потом снова положила ладонь на руку сына. — Тебя здесь хорошо кормят? При нынешних нормах и рационах…

— Дают больше, чем я могу съесть.

Глаза матери удивленно распахнулись.

— Значит, наверное, будут повышать нормы?..

— Точно не знаю, — пожал плечами Лукас. — Наверное, да. И, послушай, ты там береги…

— Себя? — Мать прижала руку к груди. — За меня не беспокойся.

— Ты ведь знаешь, что я волнуюсь. Послушай, ма… кажется, наше время заканчивается. — Он кивнул в сторону коридора. Бернард и Питер направлялись к ним. — Похоже, мне пора обратно на работу.

— Ой!.. Да, конечно.

Мать разгладила на груди свой красный комбинезон и позволила Лукасу помочь ей встать. Она вытянула губы, а он подставил щеку.

— Мой малыш, — сказала она, звучно целуя его и пожимая ему руку. Потом шагнула назад и с гордостью посмотрела на него. — Заботься о себе как следует.

— Хорошо, ма.

— И обязательно побольше занимайся физкультурой.

— Ладно, ма.

Подошедший Бернард остановился рядом, с улыбкой прислушиваясь к их разговору. Мать повернулась и осмотрела исполняющего обязанности мэра с головы до ног. Затем похлопала Бернарда по груди.

— Спасибо, — произнесла она дрогнувшим от волнения голосом.

— Очень рад был познакомиться с вами, миссис Кайл. — Бернард пожал ей руку и показал на Питера. — Шериф вас проводит.

— Конечно. — Она в последний раз повернулась и помахала Лукасу. Тот немного смутился, но махнул рукой в ответ.

— Приятная дама, — заметил Бернард, глядя ей вслед. — Напомнила мне мою мать. — Он повернулся к Лукасу. — Ты готов?

Лукасу хотелось продемонстрировать свои сомнения. Ответить: «Наверное». Но вместо этого он выпрямил спину, потер влажные ладони и наклонил голову.

— Полностью, — выдавил он, изображая уверенность, которой не ощущал.

— Отлично. Тогда пойдем и сделаем все официально.

Он сжал плечо Лукаса и направился в глубь серверной. Лукас обошел массивную створку и навалился на нее, медленно запирая себя изнутри под скрип дверных петель. Электрозамки сработали автоматически. Панель доступа пискнула, и зловещий красный глаз индикатора открытой двери сменился радостным зеленым огоньком.

Лукас глубоко вздохнул и зашагал между серверами. Он старался не идти за Бернардом — он вообще никогда не ходил одним путем дважды. На сей раз он выбрал более длинный маршрут, чтобы хоть как-то нарушить монотонность.

К тому времени, когда он подошел, Бернард уже открыл дальний сервер. Он протянул Лукасу знакомые наушники.

Лукас взял их и надел задом наперед. Микрофон оказался на шее.

— Так правильно?

Бернард рассмеялся и покрутил пальцем.

— Наоборот, — сказал он, повысив голос, чтобы Лукас расслышал его через наушники.

Лукас принялся возиться с наушниками и запутался рукой в шнуре. Бернард терпеливо ждал.

— Готов? — спросил он, когда наушники оказались на месте. Он уже держал штекер.

Лукас кивнул. Бернард повернулся и сунул руку со штекером в сервер, к панели с гнездами. Лукас представил, как его пальцы движутся вниз и направо, вставляют штекер в гнездо под номером семнадцать. И как затем Бернард поворачивается и обвиняет Лукаса в недозволенном времяпровождении, разоблачает его тайную страсть…

Но пухлая рука босса не дрогнула. Лукас совершенно точно знал, что сейчас происходит: штекер плотно входит в разъем, подушечки пальцев ощущают легкий толчок, когда штекер упирается в пластиковый ограничитель…

Лампочка над гнездом замигала. Лукас услышал знакомый сигнал вызова. Он ждал ее голос, ждал ответа Джульетты.

Щелчок.

— Имя.

По спине Лукаса пробежал холодок страха, руки покрылись гусиной кожей. Этот голос, низкий и глухой, нетерпеливый и надменный, прозвучал и смолк — так на мгновение показывалась и исчезала звезда. Лукас облизнул губы.

— Лукас Кайл, — ответил он, стараясь не запинаться.

Последовала пауза. Он представил, как кто-то где-то записывает его имя, или перелистывает досье, или делает что-то ужасное с этой информацией. Воздух позади сервера становился все более горячим. Бернард улыбался, не зная о молчании на другом конце.

— Ты учился в Ай-Ти.

Это прозвучало как утверждение, но Лукас кивнул и ответил.

— Да, сэр.

Он провел ладонью по лбу и вытер ее о комбинезон. Ему отчаянно хотелось сесть, прислониться к серверу номер сорок семь, расслабиться. Но Бернард улыбался ему, приподняв кончики усов. Его глаза за очками были широко раскрыты.

— Какова твоя главная обязанность в бункере?

Бернард подготовил его к возможным вопросам.

— Обеспечивать соблюдение Правил.

Молчание. Никакой реакции, ни единого намека на правильность или неправильность ответа.

— Что ты защищаешь превыше всего?

Голос звучал ровно и одновременно чрезвычайно серьезно. Зловеще — и спокойно. У Лукаса пересохло во рту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию