Смертоносная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Дэшнер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертоносная игра | Автор книги - Джеймс Дэшнер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

4

Майкл нырнул под брезент и пошел вдоль стены, на ходу ее ощупывая. Впрочем, ничего, кроме льда и утрамбованного снега, не нашел. Ничего странного, необычного. Время от времени он закрывал глаза, выискивая аномалии в кодировке. Тщетно.

Выбравшись из-под брезента, Майкл осмотрелся – в траншее по-прежнему было пусто. Тогда он нырнул под настил с противоположной стороны.

Его и там ждало разочарование.

Майкл потоптался в слякоти, проверил код – пусто. Проверил скамейку, прочитал ее код – пусто.

Выбираясь наружу, он старался не думать о потраченном времени. Отыскать портал иначе не выйдет – надо осмотреть все рвы. Майкл еще раз вздохнул, убеждая себя, что время он тратит далеко не впустую.

Уговоры уговорами, а от противного чувства, что поиски тщетны, избавиться не получалось. Осмотреть предстояло где-то с сотню траншей.

Нападать на Майкла пока никто не пытался, но и друзья куда-то запропастились.

Ладно, пора осматривать следующую яму.

5

В этой тоже никого не было.

Майкл скользнул вниз, залез под брезент и прошелся вдоль одной стороны, потом вылез из-под покрытия и забрался под него с другой стороны. Попутно проверял код, однако нигде не нашел бреши.

Расстроенный, но готовый продолжать поиски, Майкл вылез наружу. Он невольно ослабил бдительность, а потому удивился, заметив наверху женщину: чистый белый масккостюм, как у него самого (должно быть, она только вылезла из тоннеля); миловидное лицо портила отвратительная кровожадная гримаса.

– Микки обещал мне легкий бой, – произнесла женщина. – Что может быть лучше подростка-нарушителя, тайком проникшего в игру? Ты для меня – отличное начало.

Пока она говорила, черты лица ее немного смягчились, затем их снова исказила злобная гримаса.

– Легкий бой? – эхом повторил Майкл. – С чего это ты взяла?

Он шагнул назад, встав на краю траншеи. Изобразил из себя напуганного подростка, который пытается храбриться.

– Ты здесь который раз? – спросила женщина, вновь перестав ухмыляться.

– Это – мой первый, – невинно ответил Майкл. – Но я и раньше убивал. Уже неплохо, да?

Она покачала головой.

– Какой кайф я словлю…

– Рискни здоровьем, – ответил Майкл.

Он ждал, что женщина атакует первой, и дождался. Густо покраснев, она бросилась на него, занесла кулак, и Майкл нырнул в сторону. Рискуя упасть в траншею, он тем не менее хотел избежать драки. Достал нож и выстрелил невидимым лучом энергии женщине в грудь.

Противница пролетела мимо и, вопя, рухнула вниз. Майкл вскочил и побежал к следующей позиции. Если ему повезет, женщина сломает ногу.

6

В траншее на лавке спал всего один человек. Вне себя от радости, Майкл стал спускаться. Сначала он думал быстренько обыскать ров и не тревожить человека, потом решил не рисковать. Солдат мог проснуться и напасть, когда Майкл зароется под брезент.

Грудь спящего мерно вздымалась и опускалась. Не желая подходить слишком близко, Майкл достал клинок, приметился к шее врага и полоснул по ней пучком лазерной энергии. Он чуть не сблевал, когда солдат вскочил с лавки, хватаясь за рану. Второй раз за день Майкл напомнил себе, что убил человека не по-настоящему.

Солдат истек кровью и исчез.

Быстрый и тщательный осмотр показал: Майкл вновь, третий раз ошибся. Впереди его ждали еще десятки траншей. Он застонал.

– Грустно тебе там внизу?

На краю рва, прямо над Майклом, стояли двое: мужчина и женщина. Женщина перебрасывала из руки в руку гранату.

– Э-э… нет, я только передохнуть решил. – Хорошо хоть одежда в грязи, так Майкл больше сходил за «местного».

– Мелкий дурачок, – сказал мужчина. – Думаешь безнаказанно использовать примочки из других игр? Сопляк ты зеленый.

Майкл сощурился.

– Вы о чем?

– Ты стоишь на месте, не бежишь. Думаешь, что граната у нас не фурычит.

Майкл хотел было ответить, но тут женщина выдернула чеку и бросила гранату в траншею. Снаряд влажно чавкнул, упав в слякоть у ног Майкла. Он все смотрел на двух солдат с вызовом, а те… бросились наутек.

Майкл почувствовал взрыв: ощутил острую и внезапную вспышку боли и даже не успел вскрикнуть. На смену агонии пришла черная бездна, которую здесь называли смертью.

7

Он очнулся в самом начале ледяного тоннеля. Увидев его, сидевший на лавке Брайсон ничуть не удивился.

– Фигово, когда тебя там убивают, – поделился он. – Больно. – Помолчав, Брайсон добавил: – Везде больно.

– Да, меня тоже всего ломает.

Майкл встал и потянулся. Смертельные раны по-прежнему ныли. Гроб обо всем позаботился – и о реальности ощущений, и об их продолжительности.

– Как дела у Сары? – спросил Майкл.

Брайсон пожал плечами.

– Не знаю. Мы разделились.

– Сколько ты траншей облазил?

Брайсон поднял два пальца.

– Полный ноль.

– Черт, – простонал Майкл. – Так мы годами будем рыскать по ним.

– Не, все норм, – сказал Брайсон, вставая. – Ну как, готов еще повеселиться?

Майкл пристально взглянул на друга.

– Какой там, мне противна каждая секунда, проведенная в этой игре. – Он вытащил нож. – Я все же позаимствовал кое-что из «Подземелий Делмара».

– Ага, – задумчиво ответил Брайсон и скривился. – Поражаюсь, как эти старички любят убивать друг друга… словно звери. Надо и себе помощь напрограммировать.

Майкл кивнул.

– Пошли искать этот драный портал.

Они вышли в дверь.

8

Следующие два дня превратились для Майкла в сущий ад.

Он погибал двадцать семь раз – всеми возможными в этой ледяной пустыне способами. Какие-то смерти были хуже других, однако Майкл продолжал возвращаться к поискам. Трюк с ножом помогал, и не раз; еще Майкл протащил в игру особые скилы, вроде длинных скачков – из игры «Пряжки по каньонам» или скоростного перемещения – из игры «Бег с быками». Выделить их и протащить сюда было трудно, да и помогали способности лишь тем, что отсрочивали неизбежную гибель.

Однако Майкл не сдавался.

Как ни странно, каждый день на закате трубил рог и бои прекращались. Люди, которые еще секунду назад готовы были перегрызть друг другу глотки, шли ужинать – хромая и поддерживая друг друга. Смеясь.

После общей трапезы Майкл с друзьями перебирались туда, где светили отопительные лампы и лежали спальные мешки. В первую ночь они тайком пробрались к траншеям и хотели обыскать их в спокойной обстановке, но наткнулись на файрволлы уровнем куда выше среднего. Изможденные, ребята не стали даже пытаться их взламывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению