Властелин желания - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Трапп cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин желания | Автор книги - Джессика Трапп

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Он прожил в одиночестве довольно долго, и пора было возвращаться к обычной жизни, разыскивать и ловить врагов короля. Возможно, если он займется своим привычным делом, у него совсем пропадет тоска по замку Роузбрайер и по его обитателям.

Ариана отказалась встречаться с ним у водопада, чтобы хотя бы ненадолго ощутить блаженство. Удовольствие, которое они испытывали, находясь в объятиях друг друга, оставалось одним из немногих подарков, которые он мог ей преподнести, и все же, как ни странно, его предложение встречаться в этом волшебном месте только разозлило Ариану. Сначала он надеялся, что она передумает и вернется. Но когда прошло несколько дней, понял, что его надежды напрасны.

Ариана была богата и не нуждалась в помощнике, чтобы успешно вести свое хозяйство, а после смерти Рэндалла, пока на троне сидел король Генри, не нуждалась и в защите, кроме той, которую могли обеспечить охранники замка.

Приближаясь к маленькому домику, состоявшему из двух комнат, Гейбриел увидел ребят, игравших во дворе. Майрон и Хедер, вооружившись палками, изображали из себя рыцарей.

– А вот и наш братец! – раздались радостные возгласы.

– Гейбриел, ты отрастил бороду?

Он остановился и обнял каждого из детей, ему было очень приятно оказаться наконец дома.

У дверей дома лежала большая старая собака. То, что Ариана вернула пса, немного опечалило Гейбриела, но он быстро нашел этому объяснение. К чему ей огромный старый пес; наверняка она уже купила для Джейсона маленькую резвую собачку.

Стараясь отогнать от себя эти мысли, Гейбриел вошел в дом… и остановился как вкопанный, не в силах поверить своим глазам. На кухне, стоя спиной к дверям, хозяйничала Ариана.

Он рукой потер свои глаза, но ничего не изменилось: в простом коричневом платье и в переднике Ариана большой ложкой мешала что-то в кастрюле. Волосы ее были завязаны в простой узел, но некоторые пряди, выскользнув из пучка, задорно покачивались вокруг ее головы.

В этом маленьком домике она выглядела совершенно не к месту, как принцесса в грязных пригородах Лондона.

Почувствовав напряжение в горле, Гейбриел попытался откашляться.

Ариана обернулась и от неожиданности взмахнула деревянной ложкой, как шпагой. Глаза ее расширились, потом она радостно улыбнулась:

– Гейбриел!

Он схватился рукой за дверь, чтобы удержаться на ногах.

– Что ты здесь делаешь?

– Я же сказала, что тебе будет нелегко отделаться от меня.

В воздухе стоял запах дыма и аромат жареного мяса.

– Но… – Гейбриел не находил нужных слов.

– Ты дал клятву не мешать мне, но я никому не давала таких обещаний. Если ты не можешь жить со мной в замке, тогда мы будем жить здесь, в этом доме.

Гейбриел сердито посмотрел на нее.

– Ты намерена жить здесь, со мной? – неуверенно спросил он.

– Да, я хочу быть с тобой. – На ее шею упало еще несколько прядей рыжих волос.

Обойдя большой кухонный стол, Гейбриел подошел к жене.

– Ты могла быть со мной в любое, время у водопада.

– Неужели ты не понимаешь, что мне нужно не только это? – Ариана возмущенно фыркнула.

– Но твой замок? Там такая шикарная обстановка, и там все твой дорогие туалеты…

– Они не могут согреть мою постель и не помогают победить ночные страхи.

Гейбриел удивленно огляделся. Он как будто впервые видел свой маленький дом. Стены дома недавно отремонтировали, но никаких украшений на них не было. Вокруг стола стояли грубо сколоченные стулья, а кровати продали еще прошлой зимой, когда Гейбриела не было дома, и теперь все спали вповалку на полу. Это был невероятно бедный, но счастливый и веселый дом.

– Как давно ты здесь? – после паузы спросил Гейбриел.

– С тех пор как вернулась с водопада.

– Но ведь прошло уже две недели. А откуда ты узнала, что я вернусь домой?

Ариана пожала плечами:

– Ты ведь всегда заботишься о тех, кто зависит от тебя.

Гейбриел в раздумье покусывал нижнюю губу. Он понимал, что это неправильно. Она благородная леди и поэтому имеет полное право на дорогую обстановку, удобства, богатые украшения.

– Ты не должна жить здесь.

Нахмурившись, Ариана повернулась к нему спиной и помешала жаркое в кастрюле.

– Мне решать, что я должна, а что нет. Я не собираюсь уходить отсюда.

Странная женщина! Против воли Гейбриел не мог не восхищаться ее уверенным тоном. Низ ее платья касался пола, и он заметил, что пол был свежевымыт. Это так похоже на нее – приводить в порядок все, что ее окружает. Вероятно, дети теперь купаются каждый день, и…

– Послушай… – начал он.

– Если жить с тобой возможно только в этой хибаре, пусть так и будет, – перебила его Ариана. – Слуги вполне могут управлять Роузбрайером и без меня.

– А Джейсон и малютка?

– Джейсон очень хорошо играет с Гаретом, а за Розеллой смотрит Саманта.

Внезапно в горле у Гейбриела образовался ком.

– Ты назвала девочку именем моей матери?

– Она многое сделала для того, чтобы ты стал таким, какой есть, – спокойно ответила Ариана.

Подойдя ближе, Гейбриел коснулся ее руки.

– Прости, любимая. – Он не находил слов, которые могли бы выразить охватившие его чувства.

Ариана радостно улыбнулась.

– Ты поклялся, что не будешь мешать мне, но это совсем не значит, что мы должны разлучиться. Если я не подхожу тебе в качестве благородной леди, значит, я стану крестьянкой. – Она подняла вверх деревянную ложку, которая выглядела весьма странно в ее белоснежной руке. – Я трижды была замужем за аристократами, и ни один из моих мужей не приносил мне цветы и не учил моего сына, как надо бросать мяч. Ни один из них не заботился бы о крошечном слабом младенце так, как ты. К тому же Джейсону плохо без Гарета, а мне плохо без тебя.

Теперь в глазах Гейбриела Ариана выглядела языческой богиней, решившей покорить мир. В какой-то момент он подумал о Сирилл, даме, которая считала, что лучше выйти замуж за старого аристократа, чем стать женой простого крестьянина.

– Иногда зимой живущим здесь приходится нелегко, – внезапно проговорил Гейбриел, – но я всегда справлялся.

– Вот и хорошо. – Ариана кивнула. – Кстати, вдвоем это делать гораздо проще.

Наклонившись, Гейбриел обхватил ее за талию. Ему было невероятно приятно держать ее в руках, нравилось, как она двигается и как пахнет, как она заботится о своем сыне, о своих слугах и о своих растениях. Ему нравилось все, что имело отношение к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению