Мастер снов - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Наталья Турчанинова, Елена Бычкова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер снов | Автор книги - Алексей Пехов , Наталья Турчанинова , Елена Бычкова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Убив родителей? – Герард протянул руку и придвинул блюдце ближе к коту, тот возил его по столешнице, самозабвенно вылизывая последние капли сметаны.

– Внушив им немного уверенности, – снисходительно ответил Мэтт, никак эмоционально не отреагировав на этот словесный укол. – Или человек за стойкой – пьет чай и жадно косится на булки. Пытается следить за своим весом, но не может сдержаться, силы воли не хватает. Вон, пожалуйста.

Оракул посмотрел на гостя центра, который наваливает на тарелку слойки и ватрушки, с выражением «пропади все пропадом» на круглом румяном лице.

– И с этим легко справиться, – продолжил не без азарта ученик Феликса.

– Натравив на него во сне марципан-убийцу.

– Ну и кто из нас дэймос? – рассмеялся Мэтт. – Расскажи, в чем твои проблемы, и если я смогу тебе помочь…

Герард уже понял, что так просто его из себя не выведешь. Создатель кошмаров не реагировал на скептические упоминания о своей преступной сути. Но все же оракул сделал последнюю попытку:

– Решишь мои проблемы как? Открутишь клиенту голову во сне?

– Значит, проблемы с клиентом, – цепко ухватился дэймос за слова собеседника. – Кто это?

– Вообще-то я должен тебе помогать. – Прорицатель откинулся на спинку стула, насмешливо гладя на внезапно вызвавшегося помощника, и начал рассказывать: – Юноша, восемнадцать лет. В его будущем сплошные тупики. Ничего не хочет, ни к чему не стремится. При этом талантливый художник. Клио пыталась его подбодрить, но безрезультатно.

Он слегка отступил от истинной причины своего беспокойства, но на первый раз создателю кошмаров и этого было достаточно.

– Позволь мне вмешаться! – Глаза Мэтта вспыхнули желтым светом азарта. – Я знаю, что делать с такими!

Он замолчал, потому что за соседний столик сели три молоденькие хорошенькие девушки и тут же начали громко восторгаться, глядя на важного черного кота размером с хорошую собаку, сидящего на стуле за столом. Аякс усиленно мониторил свое пустое блюдце, ожидая, не появится ли там еще сметаны, и не обращал на них внимания.

Предложение дэймоса было нелепейшим. Но Герард наконец дождался эмоционального всплеска и решил выжать из этой ситуации все возможное.

– Ты же понимаешь, Мэтт, я не могу позволить тебе лезть в сон, – произнес он тихо и внушительно. – Я не знаю твоих профессиональных навыков. Уровня подготовки.

– Проверь, – тут же откликнулся тот, прищурившись взглянул на девушек, которые вытащили планшеты и начали фотографировать Аякса.

Потом улыбнулся едва заметно, одним глотком допил свой кофе, глубоко вздохнул, обеими руками сжал чашку, посмотрел на Герарда, и тот увидел, как в глазах дэймоса, меняющих цвет в зависимости от настроения и освещения, загорается яростное безумие.

– Ты обещал дать мне шанс! – Его голос начал вибрировать от гнева, пока еще сдержанного.

Аякс дернул ухом. Девушки за соседним столиком притихли, забыв о желании подойти и «погладить котика».

– Ты дал слово, что будешь работать со мной!! – Пальцы Мэтта, стискивающие тонкую керамику, побелели. – Я хочу начать нормальную жизнь! Я не хочу прятаться, врать и бояться каждой тени! Я не хочу сойти с ума!!

Он не кричал, но волны его бешенства прокатились по всему кафе. Официантка за стойкой застыла в ошеломлении. Склонный к обжорству едва не подавился булкой, пара за дальним столом оглянулась испуганно, девушки вскочили и, бросая осуждающие взгляды на оракула, торопливо выбрались из-за стола и покинули заведение. Герард подумал весело, что его репутацию спасает только то, что он предпочитает ходить по центру в обычной одежде, а не в золотом хитоне сновидящего. Иначе не избежать долгих расспросов о том, как он сумел довести тихого, улыбчивого, поседевшего от невыносимых страданий пациента до нервного срыва. Но хотя бы становилось понятно – Мэтт знает принципы работы оракула и умеет включать и выключать эмоции.

Аякс медленно протянул лапу, подцепил когтем свое блюдце и стянул его на пол. Хрусталь с громким звоном разлетелся на сотни осколков. Мэтт выдохнул, прикрыл глаза, посмотрел на оракула прежним спокойным, ироничным взглядом и спросил невозмутимо:

– Достаточно?

– Вполне. – Герард поднял чашку за ручку и поставил на край стола. – Ладно. Давай посмотрим, что из этого получится. – Он в два глотка прикончил свой чай. – У меня встреча с этим пациентом через десять минут.

– Ты работаешь здесь? – спросил ученик Феликса, осматриваясь так, словно закусочная в частности и весь оздоровительный центр в целом стали его временной собственностью.

– Нет. Только принимаю пациентов. Это дом Клио. Ее учитель была одной из основателей центра.

– Серьезно? – Мэтт достал платиновую карточку и прежде, чем оракул успел остановить его, провел по линии торгового терминала, платя по счету за всех троих.

– Больше так не делай, – внушительно произнес Герард, выбираясь из-за стола.

– Не обеднею. – Тот беспечно сунул карту в карман. – А ты предпочитаешь быть ничем не обязанным дэймосу?

– Нет. Просто у меня пятидесятипроцентная скидка во всех ресторанах центра, – добродушно отозвался оракул.

Мэтт рассмеялся и направился к выходу, не заметив, как спутник указал официантке на чашку гостя. Та понимающе кивнула, не в первый раз ей приходилось сохранять трофеи, необходимые прорицателю для работы, и тут же осуждающе покачала головой, прося больше не приводить столь темпераментных клиентов, которые распугивают посетителей. Герард в ответ покаянно прижал обе руки к груди.

– Я неплохой целитель, – сказал дэймос, когда они шли по длинной открытой галерее, ведущей к кабинету оракула.

Легкий ветерок из сада шуршал в кронах цветущих апельсинов и гнал волны сладкого аромата, умиротворяюще гудели пчелы, слышался детский смех.

– Сколько времени ты занимаешься исключительно целительством? – спросил Герард.

– Полгода, – нехотя признался Мэтт.

– А сколько создавал кошмары?

Тот помолчал, явно борясь с желанием сгладить впечатление, которое мог произвести на сновидящего честный ответ, но все же признался:

– Тридцать лет.

Оракул невольно присвистнул.

– Солидный стаж.

– Гер, я хочу помочь. – В голосе Мэтта зазвучала неудержимая жажда действия. – И я реально могу это сделать. Что для тебя важнее – жизнь и будущее человека или предрассудки?

Герард покосился на Аякса, вышагивающего рядом, тот ответил прищуренным, насмешливым взглядом. Предлагая другу самому решать, как выкрутиться из этой ситуации.

Как ни удивительно, в одном они с дэймосом оказались похожи – в профессиональной увлеченности.

– Посмотрим, на что он способен, – сказал Герард коту.

Студентки уже ушли, оставив свои конспекты на столе оракула. Солнечные лучи падали на ясеневый пол и освещали небольшую кушетку в углу. Напротив, через огромное окно, занимающее половину стены, был виден пруд с карпами, вызывающими неизменный интерес Аякса. Над неподвижной гладью носились стрекозы. Цветущие лотосы светлыми пятнами возвышались на фоне темных растрепанных листьев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию