Поцелуй во мраке - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Логан cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй во мраке | Автор книги - Кимберли Логан

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Но это, как ты понимаешь, оказалось бесполезным. – Она вздохнула. – Прошло время, прежде чем власти начали искать его. Барнаби благополучно скрылся, и в результате пострадала только я. Вернее, пострадала бы, если бы не Найджел. Он просто спас меня.

–А сегодня ты уберегла мою сестру. И Флинт ранил тебя.

– Я не видела другой возможности помочь ей. Я не пережила бы, если бы Эмили погибла.

Тристан с нежностью всматривался в тонкие черты лица Дейрдре. Господи, эта женщина значит все для него в жизни! Как же она этого не понимает?

– И ты могла подумать, что я ненавижу тебя? – хрипло проговорил он и заглянул ей в глаза. – Я так сильно тебя люблю.

Дейрдре показалось, что она неправильно поняла смысл слов, сказанных Тристаном. У нее чудовищно болела голова, а тело казалось тяжелым и неповоротливым после большого количества обезболивающих средств. Поэтому совсем неудивительно, что она могла принять желаемое за действительность. Возможно, ей просто почудилось...

– Прости, я не совсем поняла; что ты сказал. – Ее губы шевелились с трудом, в висках стучала кровь. – Повтори, пожалуйста, это еще раз.

Он улыбнулся и наклонился к Дейрдре, осторожно прикоснулся губами к ее рту.

– Я сказал, что люблю тебя.

«Наверное, у меня бред», – подумала Дейрдре.

– Пожалуйста, – она высвободила свою руку из его ладоней и отвернулась в сторону, – не нужно мне говорить это просто из благодарности.

– О, я действительно обязан тебе. Ты спасла мою жизнь. – Он снова завладел рукой Дейрдре и еще крепче сжал ее. – Ты закрыла меня от ножа. И поверь, такого я не допущу впредь. Но я люблю тебя и признаюсь в своей любви вовсе не из-за этого.

Тристан наклонился вперед и прикоснулся к ней своим лбом.

– Я люблю тебя, потому что ты добрая, в тебе есть благородство и ты совершенно лишена эгоизма. Потому что ты отдаешь свою любовь всю целиком, не дробя ее на капли и не ожидая за это вознаграждения. И ты умеешь любить, даже тех, кого любить очень трудно.

Он снова поцеловал кончик ее носа. Потом его губы скользнули на щеку, коснулись уха. Дейрдре почувствовала легкую дрожь в теле.

– Я люблю тебя, потому что ты отдала мне свое прекрасное тело, потому что я стал первым для тебя. И надеюсь, буду последним...

Дейрдре приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но Тристан снова накрыл его своими губами.

– Но больше всего я люблю тебя, потому что ты считаешь, что я достоин любви.

Смущенная, она смотрела на него, не отрывая глаз. Как могло так случиться, что все ее мысли, все мечты воплотились в реальность?

– Я жду.

Эти два слова, произнесенные Тристаном, вырвали Дейрдре из ее приятных размышлений.

– Что ты сказал? – снова удивленно переспросила она.

– Я сказал, что люблю тебя, и мне бы очень хотелось знать, как ты к этому относишься.

Уловив шутливые нотки в его голосе, Дейрдре вдруг почувствовала, что краснеет.

– О, я думаю, это вовсе не секрет. Ты прекрасно знаешь это.

– Тем не менее, мне хотелось бы услышать эти слова. – Хотя Тристан широко улыбался, говоря это, в его глазах Дейрдре заметила неуверенность и напряжение.

Она протянула руку и коснулась щеки Тристана, на ее глазах выступили слезы.

– Я люблю вас, лорд Эллингтон. Думаю, я полюбила вас еще тогда, много лет назад, когда впервые увидела в темном переулке...

Его глаза просияли, и он снова наклонился к Дейрдре, чтобы поцеловать ее. Когда Тристан отодвинулся и взглянул на виконтессу, она застонала. Рана давала о себе знать. Лицо Дейрдре выглядело измученным и бледным.

Увидев, что она пытается подавить зевок, граф рассмеялся.

– Похоже, вам пора отдохнуть, леди. – Он старательно расправил ее одеяло. – Вам надо немного поспать.

– Да, я закрою глаза. Мои веки стали такими тяжелыми... – уже сквозь внезапно навалившийся на нее сон проговорила Дейрдре.

Откуда-то издалека до нее долетели слова:

– Обещаю, я буду рядом, когда ты проснешься.


Прошло три дня, Дейрдре уже разрешили вставать с постели. Она сидела с Эмили в гостиной и играла в шахматы. Неожиданно в коридоре послышался шум. Виконтесса поднялась с места и с тревогой посмотрела на дверь.

Утром Тристан помог Дейрдре спуститься вниз и оставил сестру присматривать за ней, а сам удалился в кабинет, чтобы наконец заняться давно откладываемыми делами. Дейрдре находила компанию Эмили весьма приятной, и девушка, в свою очередь, с удовольствием общалась с виконтессой.

Они обе стали настороженно прислушиваться к шуму в холле. Сначала послышался резкий женский голос, затем – низкий и более спокойный – Арчера.

Тут дверь в гостиную распахнулась и на пороге появилась высокая, довольно полная женщина в кричаще дорогом платье. Пепельные волосы уложены в высокую прическу, на лице – недовольное выражение, брови сердито сдвинуты.

Из-за ее спины показался дворецкий.

– Прошу прощения, леди Родерби. Я собирался доложить вам о визите... но...

– Что за глупости ты говоришь, Арчер! Зачем обо мне докладывать в доме моего собственного племянника!

Дейрдре с замиранием сердца поняла, кто стоит перед ней, – это была тетя Тристана, леди Дракон!

Виконтесса понимающе посмотрела на Арчера:

– Не беспокойтесь, Арчер. Спасибо.

Лицо дворецкого выразило неуверенность. Он явно колебался, но все же удалился.

Маркиза Овертон быстро обвела комнату глазами и с неудовольствием посмотрела на Дейрдре.

– Вы, – с презрением бросила она, и в ее голубых глазах промелькнула неприязнь, – та самая пресловутая Родерби?

Услышав это, Дейрдре невольно выпрямила спину и приподняла подбородок. Внезапно боль пронзила ее плечо. Виконтесса взглянула на Эмили, но вряд ли ей удастся заручиться помощью девушки, так как та смотрела на свою тетю, широко распахнув глаза и открыв рот.

– Да, я леди Родерби, – вежливо, насколько это было в ее силах, проговорила Дейрдре. – А вы, как я понимаю, леди Овертон.

– Так, значит, все, о чем мне написала Элмира, правда!– почти выкрикнула женщина. – А я-то сначала даже не поверила! Но все именно так, как и сообщалось в письме. Она права.

– Права насчет чего?

Дейрдре сразу же почувствовала себя лучше, когда дверь, ведущая из гостиной в кабинет, распахнулась, и в комнате появился Тристан. Элегантно одетый и абсолютно спокойный, он вышел на середину гостиной и с невозмутимым видом посмотрел на свою тетю.

– Доброе утро, тетя Ру, – поздоровался он и с чуть насмешливой улыбкой запечатлел поцелуй на щеке маркизы. Затем вернулся к дивану, на который присела Дейрдре, и опустился рядом. Виконтесса сразу же почувствовала себя несколько увереннее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию