Искушение дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Логан cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение дьявола | Автор книги - Кимберли Логан

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, потому, что при мысли об этом негодяе она сразу вспоминала его страстные объятия и тот взгляд, которым он одарил ее сегодня днем. Он смотрел на нее так, будто прекрасно знал, что она чувствует, и наслаждался ее неловкостью.

Не желая больше думать об этом, она внутренне встряхнулась и ободряюще похлопала Вайолет по руке.

— Прошлой ночью меня застали врасплох, — твердо заявила она. — Больше этого не повторится.

Но ее заверение нисколько не успокоило бывшую актрису. Лицо ее оставалось встревоженным.

— Меня следовало бы выпороть розгами за то, что я вообще привела тебя в такое место. Ведь я могла пойти туда одна и сама сличить почерк — подумаешь, дело нехитрое!

— Вздор! Это моя забота, Вайолет, а не твоя.

— Черт возьми, ну почему ты такая упрямая и за все хватаешься сама? Знаю, твой папа сейчас болен, и ты не хочешь расстраивать его, пока он окончательно не поправится, но ведь наверняка есть кто-то еще, к кому ты могла бы обратиться за помощью. Например, мистер Толливер, о котором ты говорила.

При упоминании имени сыщика с Боу-стрит Мора покачала головой:

— Мистера Толливера сейчас нет в городе, он уехал по делам следствия. К тому же на Боу-стрит сейчас полно работы. Когда он в последний раз приезжал к папе, у него был очень усталый вид. Я не хотела бы прибавлять ему хлопот. Не говоря уже о том, что он наверняка не позволит мне участвовать в расследовании.

— А может, все-таки подождешь, когда твоя сестра с мужем вернутся в Лондон? — с надеждой спросила Вайолет. — Я уверена, что они уже получили твое письмо и едут обратно.

— Как только Джилли и Коннор будут здесь, я с радостью доверю им заниматься этим делом. Но пока я просто не могу сидеть, сложа руки.

— Не понимаю…

— Прошу тебя, Вайолет, давай не будем спорить. — Мора никому не рассказывала о своих ночных кошмарах. О печальных маминых глазах, умолявших выяснить правду. То, чем она сейчас занимается, — ее крест. И она будет нести его в одиночку. — Повторяю, отныне я обещаю быть предельно осторожной. Но я должна это сделать. Должна!

Вайолет с грустью вздохнула:

— Да, я вижу, ты и впрямь мамина дочка! Элис была такой же упрямой.

Обе женщины погрузились в свои мысли и замолчали. Экипаж продолжал катиться по булыжной мостовой, приближая их к месту назначения.

— Ага, приехали! — наконец воскликнула Вайолет, прервав затянувшуюся паузу в разговоре.

Мора от неожиданности вздрогнула.

Они свернули с Риджент-стрит и оказались в переулке. Здесь, в ряду аккуратных ухоженных зданий, располагался знаменитый пансион для холостых джентльменов, где у барона Бедфорда были свои апартаменты.

Лошади остановились. Кучер спрыгнул с козел, чтобы открыть дверцу кареты. В этот момент Вайолет обернулась к Море и протянула руку:

— Письмо у тебя?

Мора закусила губу. Сегодня днем, готовясь к поездке, она обнаружила, что письмо, которое вчера вечером она брала с собой в дом лорда Лэнскомба, таинственным образом исчезло. Девушка перевернула свою комнату вверх дном, но все тщетно. Ее очень тревожил вопрос, где она могла обронить письмо, но времени было мало, и она выхватила из пачки другое послание, решив продолжить поиски позже. Однако она не хотела потерять и второе письмо.

— Может, все-таки я… — начала Мора. Но Вайолет не дала ей договорить:

— После вчерашнего? Нет, юная леди. Сегодня пойду я.

— Но как ты попадешь в его комнату?

— У меня свои методы. — Хитро усмехнувшись, Вайолет кокетливо взбила свои рыжие кудри, потом распахнула полы плаща на атласной подкладке и выпятила пышную грудь, выглядывавшую из низкого выреза изумрудно-зеленого платья. — Скажу домовладельцу, что я… подруга лорда Бедфорда и хочу подождать барона в его комнате. Думаю, что подобная просьба, учитывая образ жизни Бедфорда, не должна вызывать особых подозрений.

Мора засмеялась.

— Конечно, — согласилась она, доставая письмо из внутреннего кармана плаща. — Но будь осторожна. И не теряй времени. Мы же не знаем, когда вернется лорд Бедфорд.

Вайолет взяла у нее сложенный листок почтовой бумаги и сунула его себе в карман.

— Я не задержусь.

С этими словами она вышла из наемного экипажа, и дверь за ней закрылась.

Время тянулось мучительно медленно. Мора едва сдерживала нетерпение. Ей хотелось знать, что происходит с Вайолет, как продвигаются ее поиски… В карете было так душно, что на лбу девушки выступила испарина. Она с трудом сдерживала желание отправиться вслед за подругой.

Когда ожидание стало совсем невыносимым, с улицы донеслись приглушенные голоса. Протяжное лондонское просторечие кучера перемежалось с чьим-то неразборчивым бормотанием. Затем дверца кареты распахнулась, в салон вошел человек и сел напротив Моры.

— Ну, наконец-то… — начала Мора, но тут свет каретного фонаря упал налицо вошедшего, и она осеклась, не веря своим глазам.


Глава 8

Сегодня мы сбежали в Гретна-Грин. Я знала, что в данных обстоятельствах о большой церемонии не может быть и речи, но мне очень хотелось, чтобы на свадьбе присутствовали мои подруги-актрисы и обязательно Вайолет. Однако все мои маленькие разочарования растаяли как дым, когда я взглянула в глаза любимого мужчины и поклялась быть с ним вечно.

Из дневника Элис Маршан 15 августа 1794 года


Второй раз за день Мора в немом удивлении смотрела на графа Хоксли. Она почти не сомневалась, что его присутствие здесь было не случайным. Да, ей часто не везло в жизни, но не до такой же степени… «Этот человек меня просто преследует!» — мелькнула мысль и привела ее в состояние совершенной ярости.

Девушка сжала кулаки и негодующе вскинула голову.

— Убирайтесь отсюда! — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Немедленно!

Он, вместо того чтобы подчиниться, скрестил руки на широкой груди и откинулся на подушки сиденья, будто не собирался никуда уходить.

— Ну, уж нет, — протянул он елейным тоном, скривив губы в сардонической усмешке. — Я хочу кое-что у вас узнать и не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы.

Это было последней каплей. Мора в ярости подалась вперед, намереваясь выпрыгнуть из наемного экипажа и крикнуть кучеру, чтобы он как можно быстрей увез от нее этого негодяя. Но не успела она даже рта раскрыть, чтобы позвать на помощь, как Хоксли схватил ее за руку, помешав дотянуться до ручки двери. Его длинные пальцы, обтянутые перчаткой, мягко, но решительно сомкнулись на ее запястье. От неожиданности девушка оцепенела. Крик застрял в горле.

— Не советую вам этого делать, — сказал он почти небрежно. — Зачем вам привлекать к себе внимание?

Он прав, черт возьми! Мора выдернула руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию