Утомленная балом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лебедева cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утомленная балом | Автор книги - Елена Лебедева

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

В доме поднялась суматоха.

Агриппина Тихоновна привела детей с улицы. Следом вошли Стаси об руку с Звенигородько, который, не успев войти, поспешил откланяться.

Последующие несколько часов Лиза посвятила сборам. Горничную отправили за молоком для Сашеньки, Агриппине Тихоновне наказали чаще переодевать детей и беречь их от холода и дождя, следить, чтобы они в дороге не простудились. Лиза была не на шутку обеспокоена тем, как дети поведут себя в отсутствие матери. Однако, наблюдая их на коленях Вересова, она немного успокоилась и решила, что Николенька прав: детям будет с ним лучше.

Малыши бойко галдели, предвкушая веселое путешествие. Вересов, подхватывая их поочередно, усадил в карету рядом с няней, сам же разместился в фаэтоне.

Лиза торопливо присела рядом:

— Обещай мне, что будешь внимателен.

— Таков твой наказ? — Вересов приблизился к жене. — Скажи мне что-нибудь нежное. Мы можем не увидеться несколько месяцев.

— Неужели так долго?! — Лиза не находила слов. — Я надеялась, к сентябрю ты вернешься…

Вересов пожал плечами:

— Многое зависит от Монферрана. Дела могут задержать меня в Москве дольше, чем я рассчитываю, — он взял Лизины руки в свои. — Счастье, моя дорогая, состоит в том, чтобы приспособиться к своей доле. Прости. Больше всего на свете мне хотелось бы остаться, но это невозможно. Обещаю вернуться, как только разберусь с делами.

Вересов стих, понурился. Потом, словно очнувшись, потянулся ко внутреннему карману сюртука и извлек оттуда конверт.

— Передай это письмо Панину. И… ни о чем не спрашивай. Можешь прочесть его, разрешаю. Только потом запечатай. Ступай.

Он поцеловал Лизу, посмотрел ей в глаза преданно, странно и словно надолго прощаясь.

Лиза, не чувствуя долгой разлуки, поспешила к карете с детьми, но та уже медленно тронулась с места. Экипажи начали удаляться.

Стаси возникла рядом.

— Вересов прав — рядом с тобой детям находиться опасно. А в дороге их ждут новые впечатления. Малыши растут, и теперь нет необходимости держать их подле себя все время. — Она обняла подругу за плечи и повлекла к дому, затеяв разговор о званом вечере у одной из фрейлин.

Лиза согласилась ехать, но собиралась небрежно, и только внимательные руки Стаси помогли подруге выбрать платье, подобрать драгоценности и уложить волосы.

Письмо Вересова к Панину лежало на прикроватном столике, и Лиза бросала на него полный беспокойства взгляд. Однако прочесть не решалась, боясь узнать страшное. О чем муж сообщал Мите? Какие дела могли объединить их в Лизино отсутствие?

Тишина, воцарившаяся в доме с отъездом детей, изредка нарушалась Лизиными вздохами и нервным покашливанием. Руки ее не слушались, она рассеянно перекладывала с места на место жемчужные серьги.

Наконец, Лиза прервала затянувшуюся паузу:

— Они уехали насовсем… Неужели я их никогда не увижу? А всему виной это письмо!

Стаси взбунтовалась:

— Полная чепуха! Вересов объявится скорее, чем ты ожидаешь. Он не сможет без тебя обходиться. Тетка — теткой, но у детей есть прекрасная мама! Будь я на твоем месте, то прочитала письмо как можно скорее и не мучила себя предположениями.

Но Лиза не последовала совету подруги, а продолжала вслух размышлять:

— И все-таки, почему муж так спокойно принял решение об отъезде в Москву? Раньше его невозможно было вытащить из дома, а посещение балов, театров, званых вечеров воспринималось им как сущее наказание. Но теперь, вместо того, чтобы побыть здесь несколько дней, он мчится неизвестно куда!

Стаси присела на табурет и занялась прической.

— Некоторые вещи выше нашего понимания. Иногда мы не в силах противостоять обстоятельствам.

— Ты говоришь, как Вересов, — Лиза помогла Стаси справиться с волосами. — Так почему же раньше обстоятельства не могли выгнать его из дома? Или прежде у него не было поручений государственной важности?

— Были, конечно, — согласилась Стаси. — Вот только ты раньше не попадала в скверные истории, и твои дети не нуждались в защите.

— Будь добра, не читай мне нотаций, — Лиза слегка дернула подругу за волосы, от чего та вскрикнула. — А вдруг Вересов узнал нечто, от чего решил пуститься в бега?

Стаси отобрала у подруги расческу.

— Позволь, Лиза, я причешусь сама. А ты пока распечатай-ка письмо. Возможно, твои догадки подтвердятся.

Лиза принялась читать вслух.


«Господин Панин,

вы стали причиной моих несчастий: вы отняли мой дом, имущество, супругу. Как человеку чести, мне следует платить по счетам, и я не отказываюсь от обещаний. Но я также обязан сказать, что презираю вас и намереваюсь уничтожить вас, как только представится возможность. Сейчас, когда вы читаете эти строки, меня уже нет в Петербурге. Еще до прощания с Е.П. я отвез государю прошение о разводе, как между нами и было оговорено…»


— Стаси, — Лиза, до этого момента мерившая комнату шагами, опустилась на кровать, — да что же это такое?!

— Я дочитаю, — Стаси выхватила из Лизиных рук послание и продолжила.


«…прошение о разводе, как между нами и было оговорено. Теперь вы вольны распоряжаться новым имуществом, равно как и судьбой Лизы, моей бывшей жены. Я не претендую более ни на что, я лишь прошу удовлетворить мою просьбу и стреляться со мной…»


— Лиза, это ужасно!


«…P.S. Сегодня я узнал о вашем аресте из-за убийства некоего Валериана Басова. Сожалею, что дуэль откладывается на неопределенное время. Новые обстоятельства внесли коррективы. Я счастлив, что вы оказались за решеткой — небесное правосудие не заставило долго себя ждать. Все это не означает, что дуэль не состоится. Как только… если только вы окажетесь на свободе, что сомнительно, я к вашим услугам.

…P.P.S. Выиграть у меня в карты Лизу — это немыслимо!

Н.С. Вересов»


— Лиза?

Почва ушла из-под ног Лизы, она задыхалась от негодования. Рядом суетилась Стаси: подносила воду, вытирала ей лицо надушенным платком.

— Какое коварство! Выиграть меня в карты… Боже, я сойду с ума.

— Тебе нужно отдохнуть. Ложись, Лиза, вот так. Сейчас я пошлю за доктором.

— Не уходи!

Стаси села рядом.

— Прошу тебя, не волнуйся. Я скоро вернусь.

Лиза откинулась на подушки.

Как она могла так обманываться в Панине? Как могла оправдывать его? Как случилось, что события приняли необратимый характер? Выиграть ее в карты! До какой низости он опустился! Разве Лиза — вещь? Разве можно вот так, запросто, поставить человека на кон?

А так ли уж виноват Панин? Он всего лишь испорченный женским вниманием ловелас. Провинилась сама Лиза. Это она с самого начала позволила Панину взять над собой верх. И она обязана высказать ему в лицо, как его ненавидит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению