Когда трепещут мечты - читать онлайн книгу. Автор: Рэдклифф cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда трепещут мечты | Автор книги - Рэдклифф

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Нет.

— Недавний разрыв?

Дэв рассмеялась:

— Опять нет. Я стараюсь избегать серьезных отношений.

Натали заглянула ей в глаза.

— Всегда?

— Да. Это совсем не мое. Наверное, стоило сказать тебе раньше.

— Не понимаю, зачем, — Натали улыбалась. — Мы всего лишь поужинали вместе. О свадьбе думать как-то рановато.

— Все равно ты должна знать.

— Что я точно знаю… — Натали отставила бокал в сторону. — Так это то, что ты мне нравишься. И мне нравится тебя целовать. Для одной недели и этого много.

— Наверное, ты права, — прошептала Дэв, невольно обнимая Натали. Какая-то часть ее уже сдалась лунному свету, теплому бризу и жарким поцелуям. Но глубоко внутри Дэвон все равно чувствовала отстраненность. — Тебе трудно противиться.

— И не стоит, — голос Натали звучал низко и глухо.

— Я так не думаю.

— Я могу привести миллион аргументов в мою пользу, — сказала Натали, касаясь губами шеи Дэвон. — И в некоторые из них ты, быть может, поверишь. Но… впереди еще целое лето. Проводишь меня до машины? Или я могу налить себе еще бренди и переночевать на диване?

— Вопрос с подвохом?

Натали рассмеялась.


Лесли понимала, что уже давно пора было зайти в дом. Снаружи становилось холодно. И даже одеяло, в которое она завернулась, не могло ее согреть.

После того, как они с Дэв расстались утром на стоянке, Лесли вернулась домой и взялась за работу, которую уже давно следовало завершить. Целый день она провела за бумагами и только поздним вечером решила, что можно, наконец, расслабиться на крыльце с бокальчиком вина.

Лесли заметила, что весь вечер в домике Дэв было темно, и лишь часов в одиннадцать там зажегся свет. Пару минут спустя, Лесли уловила чьи-то голоса, но слов разобрать не могла. Впрочем, и без этого было понятно, что Дэвон не одна. Лесли пыталась убедить себя в том, что очень рада тому, что Дэв уже лучше и что она не чувствует себя одинокой. Но в глубине души ей было обидно, что не она сейчас помогает Дэв вернуться к жизни. Вскоре Лесли услышала приглушенный стук закрывающейся двери. Голоса стихли. Лесли почувствовала, как ревность больно кольнула ее сердце. Но единственно верным решением было вернуться в дом и постараться заснуть. В одиночестве.

Заснуть, разумеется, не удалось. Лесли долго лежала в темноте, и воспоминания-призраки вновь кружились перед ее мысленным взором. Вот она тащит Майка обратно в ангар. Он в ярости обвиняет Лесли. Мелькает Дэв, нетвердой походкой идущая к своему мотоциклу. Она уезжающая в ночь. Одна. Уже второй раз за день отчаяние парализовало Лесли. Она зажмурилась и выдохнула из груди остатки воздуха. Прошлое и настоящее вдруг стали так похожи друг на друга, что Лесли уже не могла их различить.

Глава десятая

Натали всегда спала очень чутко, и даже легкого шороха было достаточно, чтобы разбудить ее. Она повернулась на бок, пытаясь устроиться поудобнее, и увидела Дэв, которая босиком стояла у плиты и варила кофе. Натали могла бы сказать, что уже проснулась, но делать это ей совершенно не хотелось. Она решила воспользоваться возможностью понаблюдать за Дэвон, такой забавной в своем утреннем обличии. На ней была потертая, нелепая майка и выцветшие широкие трусы в клеточку. Упругие мышцы ее рук и бедер напрягались каждый раз, когда она брала что-нибудь из кухонных шкафчиков. Ее волосы, еще не высохшие после душа, торчали смешными завитками на затылке. Это придавало Дэв неожиданно беззащитный вид, и Натали почувствовала, как ее сердце сжалось от умиления. Но волнение внизу живота, появляющееся каждый раз, когда она видела Дэв, ее ничуть не беспокоило. Более того, это чувство было для нее желанным. Натали верила, что если рядом с красивой женщиной ее сердце начинается биться сильнее, она жива. Ее скорее испугало бы то, что при виде Дэвон она бы вдруг ничего не почувствовала.

Но просто смотреть на Дэв ей не хотелось. Натали прекрасно понимала, что ее чувства к Дэвон из простого любопытства перерастают в нечто большее. Во влюбленность. А это было уже совсем ни к чему. Особенно учитывая то, что открывать свое сердце Дэв, Натали вовсе не собиралась. Она видела желание и страсть своей подруги. Но при малейшей настойчивости Дэвон отстранялась. Что-то явно сдерживало ее. Я стараюсь избегать серьезных отношений. Но когда-то они у нее были. И, очевидно, причинили много боли. В этом Натали была просто уверена.

Где-то и когда-то была женщина, которая много значила для Дэвон. И она оставила после себя достаточно глубокие шрамы. Но на теле Дэв сохранились и другие шрамы. И их Натали совершенно не ожидала увидеть. Ее взгляд вдруг упал на длинную цепочку рубцов, протянувшуюся по всему правому бедру. Грубые следы — напоминание о давней страшной ране. И, быть может, эта рана была не только физической. Натали больно было даже представить, что могло случиться с ее подругой.

Дэв обернулась и, увидев, что Натали уже не спит, ласково ей улыбнулась:

— Доброе утро. Прости, я не хотела тебя будить.

Улыбнувшись в ответ, Натали отложила до более подходящего момента вопрос о том, откуда взялись эти шрамы. Сейчас было важно только то, что Дэв стоит перед ней и выглядит невероятно сексуально.

Натали потянулась, соблазнительно выгибая спину, и издала довольное урчание. Под одеялом она была совершенно обнажена, и по искоркам в глазах Дэв догадалась, что тонкое одеяло этого ни капельки не скрывает.

— Ты — это прекрасная причина для того, чтобы проснуться.

— Могу я соблазнить тебя чашечкой кофе?

— Ты можешь соблазнить меня чем угодно.

Дэв рассмеялась:

— Надеюсь, бренди и ночь на диване не вызвали никаких пагубных последствий?

— Совершенно никаких, — Натали приподнялась и села на диване, прижимая одеяло к груди. — Я великолепно себя чувствую.

«И выглядишь ты тоже великолепно», — подумала Дэвон. Глаза Натали блестели в свете утреннего солнца, а темные волосы еще сильнее подчеркивали красоту ее лица. Она была поистине прекрасна и свежа. Дэв и сама не понимала, почему до сих пор не сорвала с нее одеяло и не приняла все то, что Натали готова была ей предложить.

Может быть, Дэвон не решалась переступить черту потому, что Натали ей нравилась, по-настоящему нравилась. А такое случалось крайне редко, поскольку Дэвон не имела близких друзей. К тому же, что она могла предложить Натали взамен? Ей хотелось, чтобы их отношения строились на чем-то большем, чем просто желание секса.

Как будто прочитав ее мысли, Натали тихо сказала:

— Дэв, иногда лучше все оставить в том виде, в каком оно есть.

Дэвон разлила кофе в две белые фарфоровые чашки с надписями «Я ♥ Озеро Джордж».

— Ты пьешь черный?

Натали кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию