Похищение строптивой - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Смолетт cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищение строптивой | Автор книги - Хелен Смолетт

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– А твой отец? Почему он сам не ведет дела? – Уил недоумевал, почему джентльмен, каким бы скупым он ни был, позволяет своей дочери работать не покладая рук.

– У него… другие заботы, – уклончиво ответила Бланш. – Он никогда не интересовался торговым делом.

– Здесь настоящее пекло. Я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я зажарил тебя живьем. Пойдем на палубу, ведьмочка, – насмешливо бросил Уил и, схватив ее за руку, повел за собой.

Вскоре весть о том, что пленница вышла на палубу, разнеслась по всему кораблю. Один за другим на палубе начали появляться пираты, делая вид, что у них здесь остались незавершенные дела. Два здоровенных детины поспорили, кому драить палубу, а кто-то уже, наверное, в сотый раз полез на мачту, проверяя, хорошо ли закреплены снасти.

Клайв тоже поднялся наверх, но исключительно ради того, чтобы посмотреть, в каком состоянии находится капитан. Ларсону отнюдь не понравилось увиденное: Уил буквально пожирал глазами ладную фигурку своей подопечной, пока та медленно прогуливалась вдоль поручней. Интуиция подсказала Клайву, что девушка притягивала капитана не только физически.

Несколько последующих дней Уил выводил Бланш на прогулку и после полудня, и вечером, не принимая никаких отговорок. Провожая Бланш наверх, Уил старался взять ее за руку или обнять за талию, но как только они оказывались на палубе, тотчас убирал руки. Бланш страшилась каждой прогулки, думая, что она может оказаться последней. Однако, к ее немалому удивлению и облегчению, враждебность пиратов по отношению к ней исчезла. Напротив, Бланш порой замечала, как кое-кто из моряков кивает или подмигивает ей, словно в знак приветствия. Постепенно она осмелела настолько, что стала выслушивать их рассказы о бесчисленных обязанностях на корабле.

Каждому пирату хотелось объяснить ей, как обращаться с пушкой, как залатать парус, что такое оснастка корабля. Бланш старалась не подавать виду, что боится общаться с теми, кто всего несколько дней назад едва не перерезал ей горло. Однако порой взрыв грубого смеха настолько пугал ее, что у нее останавливалось сердце.

Мало-помалу вся команда прониклась симпатией к Бланш и принимала близко к сердцу ее тоскующий взгляд, устремленный куда-то вдаль, туда, где, очевидно, находился ее родной дом.

Старый Мэтью окончательно поправился, и теперь между ним и Робертом часто разгорались споры, кому сопровождать Бланш на прогулках по палубе, во время которых девушка знакомилась то с одним, то с другим пиратом. Постепенно она узнавала не только их имена, но и род занятий. Например, Беппо был судовым врачом, Стенли – плотником, а Харрисон – главным канониром.

Как-то Уил увидел, как Бланш вместе с пиратами взбирается по веревочной лестнице. Оказывается, ей расхвалили все прелести вида сверху, и она решила сама в этом удостовериться. Громовым голосом Уил приказал Бланш немедленно спуститься.

– Не хватало еще, чтобы на моем корабле ты сломала себе шею!

Когда девушка оказалась в пределах его досягаемости, он схватил ее за талию и снял с лестницы. Бланш, гордо вскинув голову, удалилась в каюту. Пираты совершенно ничего не понимали. Странно, почему капитан так злится из-за каких-то пустяков!

Уил видел, как увиваются вокруг нее пираты, как смягчаются при ее виде их лица. Удивительно, как Бланш сумела расположить к себе команду, не прилагая к этому никаких усилий! Стоило Бланш зардеться от смущения, когда кто-то вскользь упомянул о ее босых ногах, так уже на следующее утро возле двери капитанской каюты появилась пара самодельных башмачков.

Как-то раз у Бланш разболелась голова от палящего солнца, и она поспешила удалиться с палубы. Немного погодя ей принесли прелестную шляпу, чтобы она могла гулять и в солнечные дни. Но самым поразительным было, когда на палубу поднялся Вертляк с большой тарелкой, до краев наполненной миндалем в шоколаде. Миндаль предназначался Бланш… для восстановления утраченного аппетита. Разумеется, она со своей неповторимой улыбкой настояла на том, чтобы лакомство разделили между всеми членами команды.

Этот повышенный интерес к Бланш со стороны пиратов ужасно раздражал Уила. Особенно действовали ему на нервы ее улыбки и то внимание, которое она оказывала этим неотесанным парням. Так и хотелось хорошенько встряхнуть Бланш и заставить обратить внимание на него, Уила Мидла. Как же так?! Она ест его пищу, спит в его постели, носит его одежду, находится под его защитой и не желает одарить хотя бы улыбкой! Уил вздрогнул, неожиданно узнав это знакомое ему чувство.

Ревность! Самая обыкновенная ревность. Уил был сам себе противен. Он ведь поклялся никогда больше не считать женщину своей собственностью. Только в высшем обществе существуют брачные контракты, только там права женщин продаются и покупаются.

Спустя несколько дней Уил окончательно убедился, что уже не может контролировать ситуацию. Это произошло во время раздачи рома. Старый Мэтью подошел к Бланш и, ко всеобщему изумлению, протянул ей свою кружку.

– Возвращаю долг, – проговорил он с лукавой улыбкой. – Все по-честному: двойная за двойную.

Бланш вдруг поняла, что ей предлагают нечто большее, чем банальную кружку рома. Вокруг них мгновенно собралась толпа, на лицах пиратов застыло ожидание. Кто-то затянул, а остальные дружно подхватили старинную пиратскую песню, побуждающую пить до дна. Возможно, Бланш все-таки отказалась бы от рома, но ее спровоцировал не кто иной, как сам Уил.

– Что за глупости, – проговорил он, окидывая недовольным взглядом собравшихся. – Она не будет пить.

Бланш резко повернулась к нему, вздернув подбородок. Песня сразу смолкла, повисла напряженная тишина. Тогда Бланш, задержав дыхание, залпом выпила все до дна. Раздались радостные вопли. Бланш закашлялась, и Уил, чертыхнувшись, собрался уйти, но передумал и решил понаблюдать за девушкой.

Покачиваясь, Бланш сделала шаг и тут же схватилась за поручень. К ней с двух сторон подскочили Старый Мэтью и Роберт, предлагая отвести в каюту. Бланш с трудом сосредоточила взгляд на бледном лице Роберта, затем начала медленно оседать на палубу. Уил в два прыжка оказался возле нее и подхватил на руки.

– Она же леди, а леди не пьют ром, – он с упреком посмотрел на Мэтью. – Пусть это вам всем послужит уроком.

Уил отнес Бланш в каюту и опустил на койку. Она тут же села, вяло замотав головой, Уил захлопнул дверь от любопытных глаз.

– Ты пьяна, ведьмочка.

– Б-бла-анш, – поправила она.

– Ложись в кровать, Бланш, и спи, – усмехнулся он, глядя на соблазнительные линии ее тела.

– Хочу д-достать ночную рубашку. – Бланш указала на полку со стопкой одежды.

Усадив ее на койку и приказав не двигаться, Уил сам отправился за ночной рубашкой, которая оказалась не чем иным, как одной из его же собственных сорочек. Боже, значит, она спит в его рубашке!

Без всякого сомнения, Бланш была явно не в себе, поскольку без малейшего колебания начала стаскивать платье. Поначалу Уил хотел вести себя как настоящий джентльмен и отвернуться, но потом решил поступить как истинный пират. Да, он начал смотреть на Бланш, подвергая себя настоящей пытке. У него пересохло горло при виде ее прелестей, едва прикрытых тончайшей нижней сорочкой. Боже, какие бедра, какие длинные стройные ноги… Не осознавая, что делает, Уил подошел к Бланш и, дрожа с головы до ног, торопливо натянул на нее «ночную рубашку».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию