Любимый обманщик - читать онлайн книгу. Автор: Аннет Клоу cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимый обманщик | Автор книги - Аннет Клоу

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Он мысленно прокрутил события вспять. Вот он приезжает в Туин-Фолс. Крутится возле вдовы доктора Коуплендла, мечтая вернуть деньги. А заодно, своими заботами и разговорами завлекая ее в любовные сети. О чем он тогда думал? С потерей денег Мелисса, конечно, справилась бы и смирилась! Это Кристиан знал теперь точно! А что бы она делала со свалившимся на нее позором? До него наконец-то дошло, что Мелисса пригласила его, чтобы попрощаться! Наверняка она задумала свести счеты с этим миром, Господи прости ее!

Его словно ударили в сердце. Он сжал кулаки и рубанул ими по воздуху так, что наручники врезались в запястья. Шериф Бакли мгновенно выхватил из кобуры револьвер.

— Ну-ну, тихо, Бентон!

Кристиан опустил голову и покорно поплелся дальше в сопровождении толпы, которая разрасталась по мере приближения колоритной группы к «месту назначения». Странно было одно, что все присутствующие напряженно молчали. Молчали Сью и Марк, молчали девицы из заведения Жанны Хелм, молчали Салливан и Клод, молчала даже Ханна Фишер, которая появилась неизвестно откуда. И все, без исключения, смотрели на него с состраданием. У Кристиана запершило в горле, и он подумал о том, что на этот раз влип крепко и надежно.


Мелисса открыла глаза и тотчас же зажмурилась от яркого солнечного света. Несмотря на то, что сон был коротким, она отлично выспалась и отдохнула. Взгляд ее лениво скользил по спальне. Гравюра на стене. Пейзаж с морским прибоем в скалах. Туалетный стол, уставленный флаконами. Родительская фотография возле овального зеркала. Кресло с аккуратно развешанным на спинке платьем.

Мелисса вздрогнула и села. Что это? Она была укутана в одеяло, точно куколка в свой кокон. А под одеялом на ней не было ничего! Однако она не помнила, чтобы раздевалась самостоятельно!

Молодая женщина постаралась вспомнить события минувшего дня. Что же произошло вчера? И все произошедшее восстановилось в ее памяти со всей своей ужасающей реальностью. Мелисса крепко зажмурилась, как будто случившееся с ней не так страшно, когда не видишь белого света!

Почему ее платье висит на спинке кресла? Она была в нем на кухне. Разговаривала с мистером Бентоном. Потом перебралась в старое просторное кресло. А дальше — сплошной провал памяти. Господи! Неужели она заснула, и в спальню ее принес Кристиан? И он же раздел и закутал в стеганое одеяло?

Какой стыд! Как сможет она встретиться с ним и посмотреть в глаза? Кристиан видел ее обнаженной! Но она тут же утешила себя: ей не суждено будет видеть его и краснеть, вспоминая о прошлой ночи. Он так ничего и не понял, спокойно ушел утром от нее, ничего не заподозрив. А ведь она даже загадала: если до него не дойдет, что она с ним попрощалась, значит, он все-таки будет когда-нибудь счастлив!

Она так желала ему счастья! А что будет с ней? Да ничего особенного! Просто-напросто ее тихо положат под могильный камень за оградой Восточного кладбища. Там по ночам, чтобы не волновать благополучных городских обывателей, без оркестра и молитвы хоронят бездомных бродяг, казненных преступников и самоубийц.

Мелисса твердо решила, что не оставит Чарльзу Гриффину и Джону Паркеру ни единого шанса. Одному — сделать карьеру политика на ее вечном унижении, другому — хотя бы и на время разбогатеть на ее позоре!

Женщина успокоилась, поднялась, привычно вымылась холодной водой. Она быстро оделась, вытерла пол, вынесла миску и кувшин. Сошла по лестнице вниз, выпустила на крыльцо кошку. Лавли, как всегда, грациозно потянулась, прежде чем спрыгнуть на сочную весеннюю траву, которой буквально в течение нескольких дней, покрылся весь двор. И на газоне, тут и там, расцвели розовые и белые маргаритки, налились соком разноцветные примулы. Это были первые, пусть маленькие, но жизнеутверждающие признаки весны.

Она вспомнила, какими запущенными были сад и двор при жизни Бенджамина. Он был очень добрым человеком и никогда не делал замечаний Филиппу за то, что тот плохо выполняет свои домашние обязанности. И каждое лето во дворе вырастали не только садовые цветы, но, особенно в тенистых местах и на заднем дворе, поднимал душистые сиреневые головки чертополох. В июле дымили пыльцой полынь и амброзия. А в том месте, где по весне было топко, и струилась коротенькая жизнь талых ручьев, позднее на июльском ветру качались золотые шары лютиков, в августе цеплялись за одежду колючие «собачки» череды.

Мелисса все время ловила себя на том, что она невольно сравнивает два периода своей жизни: до и после появления Кристиана Бентона. И совесть, как ни странно, не мучила. Словно Бенджамин незримо присутствовал рядом и сам наталкивал ее на мысли о Кристиане Бентоне. Как будто все время напоминал о давнем разговоре.

«Ты еще поймешь, девочка моя, что брак не строится на благодарности! Он строится на любви и страсти!»

Она решила, что обязательно сходит к Бенджамину на могилу сегодня. Попросит у него прощения за то, что ей так и не удалось найти убийцу, и тот, возможно, избежит возмездия. Закажет мисс Шарлотте Рэмзак небольшой поминальный венок. И как только завершит все дела у Джозефа Балларда, тотчас отправится на Восточное кладбище.

Она не будет сегодня принимать больных. Никаких переломов и вывихов, ранений и преждевременных родов. Мелисса обошла сад, прощаясь с каждым уголком, который стал ей так дорог. Поднялась на крыльцо, оглянулась и замерла на несколько минут.

И тут заметила фургон, мчащийся со стороны города. Она с любопытством следила за его передвижением. Вот он уже почти достиг поворота и, наверное, покатит в строну Поляны Мертвого Койота. Но фургон замедлил скорость и свернул на аллею, ведущую к ее дому. И пока возница разворачивал неуклюжую повозку на площадке перед сторожкой Филиппа, она через кухню проследовала в дом. Миновав прихожую и, подхватив с вешалки теплый жакет, накинула его. Заспешила в приемную, взяла свой медицинский чемоданчик, который всегда был наготове, и вышла на крыльцо для пациентов.

Филипп уже спешил от сторожки. Задыхаясь, жестикулировал вознице, стоящему в передке фургона. Мелисса с удивлением наблюдала, как возница соскакивает на тропинку. Присмотревшись, она увидела, что это — Сьюзан. В мужских брюках, мужской клетчатой рубашке и короткой замшевой куртке с капюшоном. Следом за ней из фургона выглянул Марк. Он нерешительно спустился на дорожку, стал что-то подтягивать и поправлять в повозке. Девушка была встревожена и огорчена. Она подбежала к Мелиссе, запыхавшаяся и разгоряченная.

— Доброе утро, мэм! — почти прокричала она, срывающимся от волнения голосом. — Хотя оно сегодня совсем не доброе! Мэм, миссис Коуплендл! Криса арестовали! Эта вонючка Чарльз Гриффин шьет ему уголовное дело! Криса могут повесить!

— Сью, не кричи, дорогая! Никто его не повесит! Никто! — пытался остановить ее Марк. — Не пугай так доктора, прошу тебя! Что с вами, миссис Коуплендл?

Это была последняя фраза, которую Мелисса услышала. Крыльцо под ней качнулось, мир вокруг стал блеклым и серым. Вместо чисто выметенных ступенек под ней разверзлась черная бездна. В нее Мелисса начала стремительно падать. Падала, как ей показалось, очень долго. Черную бездну наполнил мерный колокольный звон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению