Невеста викинга - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста викинга | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина откинулся на спину и, упершись локтями в песок, наблюдал, как девушка обертывала вокруг его бедра длинную полоску ткани. На ее лице была лишь решимость и ни намека на чуткую заботу. Очевидно, он ей ни капли не нравился.

— Вы всегда оказываете помощь тем, кого калечите? — спросил незнакомец, когда девушка туго затянула узел. Говорить ему было тяжело. Казалось, что язык распух, он еле шевелился во рту. Как хотелось ему сейчас, чтобы на поясе, охватывающем ее изящную талию, висела кожаная фляжка, в которой носят воду.

— Я и не думала калечить вас, — ответила Бренна, поднимаясь с колена и отходя назад. — Сейчас кровь остановится. Я сделала для вас все, что смогла. Вознесите молитву за врагов ваших. Отец Михаил всегда говорит так.

— А я вам враг?

— Достаточно того, что вы нормандец.

Страх, который прежде мужчина видел в глазах девушки, сменился на ненависть.

— Кроме того, вы подняли руку на мою сестру, — добавила она. — Так что тычок палкой — это меньшее, чего вы могли бы ожидать.

— Так это была ваша сестра?

Губы девушки сжались в сердитую линию.

— Да, и если вы попробуете приблизиться к ней, я проткну вас своим посохом насквозь. Это научит вас не связываться с дочерью Ниалла.

— Но я только взял вашу сестру за руку, — ответил мужчина, внимательно глядя на Бренну. — Что же вы сделаете за то, что я извалял в песке еще одну королевскую дочь?

Он с явным интересом смотрел на нее, очевидно, считая ее привлекательной. Бренна зарделась.

Несмотря на боль в ноге, он был не против скатиться так еще раз.

— Я… я ничего не сделаю вам, — смущенно запинаясь, ответила Бренна, отодвигаясь от него еще дальше.

— Какая жалость, — сказал незнакомец, вставая на моги. — А что, у всех женщин этой земли столь же мерзкий характер и острая палка наготове?

Бренна впилась в него взглядом, и незнакомец вспомнил, что хотел подружиться с ней, чтобы не было проблем. Начало было явно не многообещающим.

Он пошел вверх по склону, к тому месту, где очнулся на берегу, и был приятно удивлен, услышав у себя за спиной ее легкую поступь. Бренна шла за ним на почтительном расстоянии.

— Поскольку я не знаю своего имени, вы могли бы выбрать мне одно из имен, принцесса Донегола, — через плечо сказал он.

— Оно вам не понадобится. Вы не успеете к нему привыкнуть.

Это подтверждало все подозрения, Бренна действительно ждала помощи, причем с минуты на минуту. Мужчина повернулся, чуть не столкнувшись с ней на тропе.

— Но у всех есть имя. Вы сами сказали так. Если мы будем дружить, вам надо как-то называть меня, пока я не вспомню своего имени.

— Сомневаюсь, что мы будем друзьями, — ответила шагающая сзади Бренна.

— А я уверен, что будем.

— Да называйте себя как хотите, — с раздражением сказала Бренна. — Я не даю имен курам во дворе. Ведь они рано или поздно окажутся на кухне. Для нас вы просто нормандец.

Слушая эти сердитые слова, «просто нормандец» наслаждался музыкальными переливами ее голоса.

— Скажите, а что означает имя Бренна? Девушка на мгновение затихла.

— Мой отец ждал мальчика и приготовил для него имя Брайан. Но когда на свет появилась девочка, он лишь немного изменил имя. Благо, что оно подходило к моим волосам.

— Вашим волосам?

— Да, Бренна означает «темноволосая».

Девушка попыталась аккуратно уложить волосы, но они опять рассыпались непослушными локонами.

— Мой отец очень расстроился, когда на свет появилась девочка.

— Вас назвали в честь отца? Хм-м… Должно быть, он очень гордится вами.

— Могу вас заверить, что нет, — проговорила девушка.

На ее лице было написано столько боли, что в горле мужчины образовался ком.

— Но имя Бренна подходит вам. Это прекрасное имя, — сказал он.

Он еще раз произнес ее имя, словно прокатил его по языку.

— Если вы не выберете мне имени, вам придется представить меня вашему отцу как нормандца.

— Моему отцу?

— Да. Уверен, он уже в пути. — Незнакомец горестно вздохнул. Если бы он вспомнил свое имя, ему было бы легче. — Ведь вы же думаете, что ваша сестра сейчас приведет его? Или она может не сообразить?

Бренна бросила взгляд на пустынный берег.

— Отец уже в пути, — уверенно произнесла она. — Он приведет с собой людей, и ни один из них не любит нормандцев.

— Ух! — вырвалось у незнакомца. — Это та самая бочка?

Он встал на колени около стоявшей на берегу бочки.

— Да, когда мы нашли вас, вы держались за нее. Я думаю, что ваша.

Мужчина провел пальцами по руническим символам, вырезанным на днище бочки. Пробка была цела. Если бочка сделана добротно, то ее содержимое должно быть все еще в сохранности.

— А ваш отец любит добрый эль?

Бренна громко рассмеялась:

— Вы и понятия не имеете, где находитесь.

— Ни малейшего, — с сожалением покачал головой мужчина.

— Вас выбросило на берег Ирландии у холма Тара, [1] где на протяжении сотен лет правили верховные короли Ирландии. С этих благословенных берегов святой Патрик изгонял язычников и змей. — Бренна гордо подняла подбородок. — В Ирландии добрая выпивка все равно что молоко матери для каждого мужчины старше шести лет.

— Хорошо, — спокойно ответил чужеземец. — Вот и посмотрим.

Гудение наполнило воздух, и пораженный нормандец увидел, что около его колена дрожит оперение стрелы, почти ушедшей в землю. Над валуном появился жилистый темноволосый мужчина с луком, на тетиве которого лежала новая стрела. Брайан, король Донегола, хладнокровно целился в грудь чужака. На его плечи была легко накинута мантия предводителя. Его вооруженная свита также была в накидках.

— Отпусти мою дочь!

Оперевшись на бочку, мужчина встал:

— Мое вам почтение, Брайан, король Донегола. Я ничего не сделал вашей дочери. — Затем значительно тише, чтобы могла слышать только Бренна, он добавил: — Хотя то же самое нельзя сказать про вас.

Сложив руки на груди, Бренна стороной обошла незнакомца. Брайан со своими людьми стремительно образовали ощетинившийся оружием круг возле нормандца. Бренна встала за спиной отца. Он обернулся и осмотрел ее быстрым взглядом. От Брайана не укрылись ни взъерошенные волосы Бренны, ни туника в песке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию