Невеста викинга - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста викинга | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Точно, как женщина, — со смехом согласился Брайан и повернулся к Бренне: — Принеси эля двум измученным жаждой мужчинам, хорошая моя.

Бренна кивнула и принесла два рога — для отца и для Кифи.

Протянув руку, нормандец коснулся руки проходившей мимо Бренны:

— Спасибо, что поддержали меня, Бренна.

Губы ее напряглись.

— Не будьте о себе слишком высокого мнения, Кифи Марфи. Против таких, как Коннор Макнот, я поддержала бы дьявола.

Глава 7

Бренна ежилась под напором сильного ветра. Сидя на скалистом мысе, она смотрела вдаль, где ходили бурунами белые волны. Облака бежали по небу подобно стадам белых кобылиц. Взгляд девушки был прикован к горизонту, где вода и небо сливались в серую муть.

Бренна пыталась сосредоточиться на той бесконечно удаленной точке, но взгляд ее манил силуэт мужчины, работавшего внизу, в тихой, защищенной от ветра бухте. Постепенно прорисовывался ребристый остов нормандского корабля, напоминавший своей извилистой формой дракона. Остов был безупречно симметричен, что говорило о руке мастера. Несомненно, когда-то Кифи был корабельный плотник и имел к этому ремеслу большой талант.

Даже с такого расстояния Бренна могла распознать по положению его плеч удовлетворение от привычного дела. Сравнительно быстро она научилась «читать» его настроение — видела, когда он был расстроен неожиданной проблемой и когда он был доволен, если проблема решалась. Тогда его спина, расслабленная, словно распрямлялась.

Бренна никому на свете — наверное, даже себе самой — не призналась бы, что нисколько не устала сидеть вот здесь и наблюдать за чужаком. Конечно, она наблюдала втайне от него и умерла бы от позора, если бы кто-нибудь увидел ее здесь и заметил ее интерес к этому человеку.

До нее донеслась странная песня. Но Бренна уже привыкла к мягкому, гортанному звучанию непонятных для нее стихов. Нормандец называл это песней.

Кифи больше не пытался приблизиться к ней. Но время от времени девушка чувствовала на себе его взгляд. Бренну раздражало, что этот странный незнакомец как будто видит ее насквозь.

«Вы много страдали, Бренна, — говорил он ей. — Я вижу это. Страдание проглядывает в ваших глазах всякий раз, когда вы смотрите на меня». Как он догадался о том, что у нее на душе рана?

— Кто-то говорил, что до мужчин ей нет дела. Подсматриваешь? — вырвал Бренну из грез голос Мойры. Сестра устроилась рядом с Бренной.

— Ты забываешь, что это отец поручил мне присматривать за ним.

— Тягостная обязанность, — насмешливо-сухо ответила сестра.

— Как и любая работа, — нахмурившись ответила Бренна. — Поговори с отцом, и это будет твоей обязанностью.

— Ну нет, я получу гораздо больше удовольствия, если мне удастся отвлечь его от работы, которой вы его завалили. Нужен же ему кто-то, кто будет успокаивать его, когда вы его ругаете.

— Он сам выбирает, торопиться ему или нет, — объяснила Бренна. — Сейчас он торопится закончить другие хозяйственные дела, чтобы приступить к этой чертовой лодке.

— К чертовой лодке? — спросила Мойра. — А-а… ты также боишься, что он уплывет от нас?

— Я этого не боюсь, — покачала головой Бренна. — Если отец отпустит его, я только избавлюсь от хлопот. Но это наступит не скоро.

— Тогда ты не будешь возражать, если я спущусь и отнесу ему только что испеченные пирожки? — спросила Мойра. — Даже такой бравый парень, как Кифи, кое в чем нуждается, чтобы справляться со всей этой работой, которой вы нагрузили его.

— Поступай как хочешь, — сказала Бренна, чувствуя предательский комок, подступивший к горлу. Мойра сегодня выглядела особенно привлекательной. На ней была новая зеленая туника и накидка.

— А пошли со мной, — предложила Мойра. — На обратном пути мы можем пособирать мидии на берегу.

Предложение было соблазнительным, но в ответ Бренна отрицательно покачала головой. Она не хотели, чтобы ее сестра поняла, что она, Бренна, испытывает по отношению к незнакомцу. Мойра могла начать дразниться.

— Не в этот раз, — ответила Бренна. — А ты иди, только не забывай, кто ты. Ведь ты королевская дочь и вести себя должна соответствующе.

В ответ Мойра лишь рассмеялась и, легко ступая своими стоптанными сандалиями, добежала по петляющей дорожке вниз, к берегу, откуда ей предстоял долгий путь вдоль скалистого побережья в бухту, где работал Кифи.

— Жаль, что ты не идешь. Уверена, Кифи захочет тебя тоже видеть, — крикнула Мойра через плечо.

— Думаю, что нормандец больше обрадуется тебе, чем твоим пирожкам, — ответила Бренна, чувствуя, как жар заливает ее щеки. Интересно, видела ли Мойра, как Кифи смотрел снизу на нее? Бренне стало не по себе от мысли, что ее здесь могла увидеть не только Мойра. Люди могли подумать, что Бренна оказывает ему знаки внимания, раз он так на нее смотрит.

В эту минуту ей захотелось провалиться сквозь землю. Она немного приподняла тунику и побежала обратно к крепости.


— Причаливай здесь, — распорядился Колгрим. Корабль с головой дракона обогнул южный мыс и мягко коснулся длинного песчаного берега.

— Нам не нужно, чтобы нас заметили, пока мы ищем место поудачнее, — сказал он.

— Эти небольшие фермы совсем не богаты, — проворчал один из его мужчин.

— Мы не готовим набег, — напомнил Колгрим. — Нам лишь необходимо пополнить запасы мяса и другого продовольствия, прежде чем мы наткнемся на что-нибудь более стоящее.

Предводитель сидел на носу и слушал, о чем говорят его люди. Доносившиеся до него реплики «У нас запасов больше, чем нужно!» вызывали у него досаду на то, что они даже не скрывают своего недоверия к капитану.

Все началось в ту штормовую ночь. Корабль после последнего набега был тяжело загружен. Колгрим до сих пор с ужасом вспоминал каждую деталь событий той ночи. Он стоял на носу, держась рукой за шею дракона, а его помощник Йоранд вцепился в весло в уключине.

Колгрим с ужасом смотрел на него, отворачиваясь от соленых брызг.

— Корабль не выдержит! — крикнул он Йоранду, пытаясь перекричать хлещущий по лицу ветер.

Затрещали бревна корабля, и на него обрушилась стена воды. Корабль устоял. Серые океанические валы увеличивались и набегали на корабль, угрожая затопить его. Несколько моряков закричали от ужаса.

— Разобьемся!

— Не разобьемся! — крикнул в ответ Йоранд. Он взял ковш и начал вычерпывать им воду из-под ног, выливая се через борт.

— Помогайте! — крикнул он Колгриму. — Корабль перегружен! Выбрасывайте часть груза. Нужно облегчить судно.

На этот раз их добычей стало серебро, и капитан не спешил от него избавляться. Корабль трещал, поднимаясь на волнах и обрушиваясь вниз.

— Чтобы не пришлось плыть обратно в Дублин, надо что-то выкинуть за борт! — прокричал Йоранд и с трудом встал на ноги. Держась за скамьи гребцов, он пробирался к малоценному грузу, привязанному на корме к мачтам. Вытащив нож, он перерезал веревки, которыми были привязаны бочонки с пивом. Один за другим бочонки канули в темную бездну. Их корабль «Морской волк» немного поднялся. Но Йоранд решил не останавливаться и наклонился над тяжелым запертым сундуком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию