Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ты идиот, Макклауд, если еще не понял, что ты здесь никто. Смитти, иди скажи Гарлану, что можно пристрелять новое оружие на жене этого придурка Макклейна.

Кейл тяжело задышал.

— Скит! — неожиданно громко крикнул он.

— Думаешь, твоя шавка тебе поможет? — скривился Сэм. — Извини, Макклауд, но все может завершиться единственным способом…

Кейл метнул нож. Викерз удивленно опустил голову и посмотрел на смертельную рану на груди. Минутного замешательства было вполне достаточно, чтобы Кейл выхватил пистолеты и выстрелил, прежде чем остальные успели опомниться.

На площади раздались крики, к ним бежали какие-то люди. Кейл очень надеялся, что Ханна не растеряется и убежит, не дожидаясь того, что Отис похитит ее.

Неожиданно сзади ему на голову обрушилось что-то тяжелое. Кейл пошатнулся. Проклятый Прайор, у него куплены все в этом чертовом городишке. Перед глазами все поплыло, и он получил еще один удар под дых. Заваливаясь вперед, Кейл молил лишь об одном. Господи, помоги Ханне! Ведь он никогда не просил ни о чем ни белых богов, ни индейских. Господи, помоги ей спастись!

Если судьба даст ему шанс выжить, он обязательно признается Ханне в своих чувствах. Хотя даже самому себе боялся в этом признаться. Поэтому его так задели слова молодого Эрлиса. Кейл не хотел любить ее, но это чувство было выше его. Сердце в этом случае отказывалось подчиняться разуму.

В голове возник образ Ханны. Нет, он не может бросить ее, сама она не справится с Прайором. Надо встать и бороться. Поднимайся.

— Ничего не берет этого Макклауда! — донесся издалека чей-то голос.

Прежде чем Кейл смог подняться на ноги, раздался выстрел, перед глазами сверкнула вспышка, потом все потухло, и он упал лицом в грязь.

Встревоженная выстрелами, Ханна стала вглядываться в толпу, пытаясь отыскать глазами Кейла. Куда же он подевался?

Лучше ему оставаться в живых, иначе она никогда его не простит. Пусть он и не любит ее, но достаточно того, что его любит она. Ей просто необходимо знать, что он где-то рядом.

Отис крепко обнял ее.

— Спокойно, крошка, ты поедешь со мной.

— Нет! — Ханна резко ударила его кулаком в плечо и попыталась вырваться.

— Ах ты, дрянь! Сказал же, не пытайся сопротивляться. — Он приставил пистолет ей к горлу.

Никогда не упрощай жизнь нападающему, — учил ее Кейл. — Никогда не показывай свой страх.

Она впилась ногтями в щеку Прайора, и тот завизжал от боли.

— Хочешь, чтобы твой муж остался жив? — прошипел он сквозь зубы, утирая рукавом кровь. — Будешь сопротивляться, и он покойник.

На мгновение Ханна растерялась. Она поняла свою ошибку, но слишком поздно. Кейл учил ее никогда не выдавать своих планов противнику. Ей казалось, что она слышит его недовольный голос:

Если ты принимаешь бой, Маг, выбери тот способ борьбы, который гарантированно поможет тебе выиграть.

В это время люди Отиса ловко связали ей руки за спиной и засунули кляп.

Ханна перестала сопротивляться.

— Вот и молодец, дорогая, — самодовольно усмехнулся Отис.

Вот почему сегодня Прайор приехал в коляске, а не верхом. Он заранее все спланировал, а Кейл попался в его ловушку. Во всем виновата она. Зачем было флиртовать с этим подонком? Сердце сжалось от боли, когда она увидела Кейла, неподвижно лежащего в луже недалеко от площади. В волосах комья грязи, лицо в крови. Ханна попыталась встать, но не смогла устоять на ногах. Двое мужчин подошли к Кейлу и за волосы поволокли его в сторону. Она кричала, звала его, но грязная тряпка во рту заглушала все звуки.

— Все в твоих руках, милая, — наклонился к ней Прайор.

Ханна бросила на него ненавидящий взгляд. Единственное, чем она может помочь Кейлу, — принять предложение этого мерзавца. Она обязана спасти жизнь мужа любой ценой.

— Решай. Или мне приказать ребятам добить его?

Ханна замотала головой. Она еще раз взглянула на Кейла. Господи, помоги! Сделай так, чтобы все было не так плохо и он смог быстро поправиться.

В этот момент Ханна заметила чуть в стороне лежащего без движения Скита.

Бог мой, только не это! Пес был верным помощником Кейла, его второй парой глаз и ушей. Скит всегда выручал его, но сейчас не мог помочь своему хозяину.

— Я лично прикончил эту шавку, — грубо бросил Отис. — Так что не надейся, что он спасет тебя.

Он затолкал ее в коляску и сел рядом. Ах, если бы ее руки были свободны, она смогла бы прикоснуться к медальону и успокоиться. Весь ужас происходящего внезапно нахлынул на Ханну, и она закрыла глаза. Отис Прайор не уйдет от возмездия, он заплатит за все грехи, даже если это будет стоить ей жизни.

Глава 16

Эрлис Фентон застыл на месте, увидев, как Отис запихивает Ханну в коляску. Через несколько минут они скрылись в ночи, топот лошадиных копыт стих.

Молодой человек хотел помочь Грейсону подняться, но его остановили прихвостни Отиса.

Эрлис подумал, что именно поэтому Прайор всегда одерживал победу над жителями города: все боялись грубых и способных на самые жестокие меры бандитов. Из-за этого страха оказать сопротивление его мать и многие женщины в городе остались соломенными вдовами. Эрлис чувствовал себя беспомощным и растерянным. Сейчас он так же бездействовал, провожая глазами коляску с Ханной, как провожал глазами карету, навеки увозившую отца. Должен же кто-то в этом городе побороть себя и выступить в защиту справедливости!

Он подошел к Сэму и перевернул на спину мертвое тело. Счастливого пути, блюститель порядка! Там, где ты сейчас находишься, правда точно восторжествует.

Эрлис стоял посреди пустынной улицы. Вдали послышался стук колес, и вскоре показалась карета. Из нее появился хорошо одетый пожилой джентльмен.

— Какого черта происходит в этом богом забытом городишке? — проворчал он, оглядываясь.

У Эрлиса не было никакого желания разговаривать с этими людьми, которые вели себя так, словно их приезд был так же важен для жителей, как визит президента Соединенных Штатов. Молодой человек направился к оружейному магазину, прикидывая, сможет ли он один справиться с бандой Прайора. Помощи от односельчан ждать не приходилось.

— А ну-ка постой, парень! — крикнул ему в спину мужчина из кареты. — Я приехал в эту глушь, чтобы найти свою дочь, и не вздумай сбежать, пока не расскажешь, где она живет.

Его южный акцент привлек внимание Эрлиса.

— Дочь? — Он с любопытством посмотрел на джентльмена.

— Ханну, — кивнул тот. — Где моя дочь и почему здесь нет этих чертовых пинкертонов? — Он повернулся к вознице. — Они что, думают, я буду платить им жалованье, когда вынужден сам искать свою дочь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию