Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Кейл несколько раз удивленно моргнул. Эта женщина уже второй раз льстила его мужскому самолюбию. Но почему? Похоже, она решила повысить его самооценку. Взгляд скользнул по ее соблазнительной шейке и глубокому декольте. Именно поэтому он и отправил с ней Скита. Похоже, эта глупышка даже не подозревает, какой она лакомый кусочек для местных мужчин.

— Жду вас здесь к обеду, — сказал он. — И прошу, время от времени поглядывайте по сторонам. Будьте осторожны. Ясно?

Кейл вздрогнул, когда Ханна коснулась его руки и улыбнулась. Ее кожа была мягкой, как шелк, и белой, словно алебастр. Еще одно различие между ними. Если она и дальше будет касаться его так неожиданно и нежно, он не сможет думать о делах, которых предстоит сделать немало.

Он понимал, что мисс Ролинз из Нового Орлеана привлекательна, даже очень красива, достаточно посмотреть на эту толпу разглядывающих ее мужчин у отеля.

— Вы очень милый и так за меня беспокоитесь, — сказала Ханна, и выражение ее лица подтвердило его опасения.

— Я далеко не милый, — хмыкнул Кейл. — Никто раньше меня так не называл.

— Они просто не знали обо всех ваших достоинствах. Но я и сама могу о себе позаботиться. Правда.

С сомнением покосившись на нее, Кейл слегка обнял ее и провел мимо глазеющей на них толпы. Казалось, они никогда в жизни не видели женщину. Хотя, конечно, откуда в этой дыре возьмется такая рафинированная особа. Да, слухи в этом городе разносятся быстро. Похоже, все уже знают о ее приезде. Для путешествия по индейским территориям ей надо будет подобрать для себя более закрытое платье и шляпку, скрывающую лицо. Хотя, даже если нарядить ее в мужской костюм, она останется соблазнительной женщиной. Глядя на ее плавно покачивающиеся бедра, Кейл в очередной раз пожалел, что их брак будет лишь фикцией. Это было самое большое искушение, которое ему приходилось переживать.

Проводив взглядом Ханну, Кейл отправился в другой магазин. Ему необходимо приобрести фургон с двойным дном. Не стоит афишировать тот факт, что он путешествует с запасом оружия, которого хватило бы на небольшую армию. Это лишь привлечет воров и бандитов. Их появление должно быть похожим на приезд обычной семейной пары.

Кейл вздохнул, подумав о том, что эта операция будет, пожалуй, самой сложной из всех, что ему приходилось предпринимать. И не только для него, но и для Сары Ролинз, которой, похоже, впервые в жизни предстоит столкнуться с суровой реальностью. Она еще не знает, какие трудности ждут ее на индейских территориях. Ему бы очень хотелось, чтобы мир был таким, каким мисс Магнолия видела его сквозь розовые очки.

* * *

Ханна вбежала в магазин, переполненная восторгом, как ребенок, которому разрешили купить все игрушки, которые он только пожелает. Она выбрала два практичных платья, карандаши и альбом для рисования, нитки и спицы, два рулона ткани и некоторые швейные принадлежности на случай, если у нее проявятся неожиданные таланты. Ко всему надо быть готовой.

— Что-нибудь еще, мисс? — увлеченно расспрашивал ее хозяин лавки.

Ханна не обращала внимания на слишком фривольные взгляды продавца. Она была полностью охвачена блаженным чувством возможности самой принимать решения, впервые в жизни не оглядываясь на отца.

— Нет, думаю, это все, — сказала она как можно вежливее.

Расплатившись, она взяла многочисленные пакеты и направилась к выходу. Скит ждал ее у дверей. Ханна готова была поклясться, что этот пес, больше похожий на волка, ненавидел ее за то, что она разлучила его с хозяином.

Меры предосторожности Кейла были совершенно напрасны. Кто может причинить ей вред на многолюдной улице днем? Ханна была в приподнятом настроении и не обращала внимания на Скита, трусившего рядом.

Неожиданно чья-то грязная рука зажала ей рот. Не успев вскрикнуть, Ханна часто задышала. Страх мгновенно сковал тело. Покосившись, она узнала в нападавшем человека из порта. Она попыталась вырваться, но мужчина сильнее сжал ее, стараясь утащить в переулок.

И где же ее хваленый защитник? Всего минуту назад Скит был рядом. Что ж, видимо, настал момент доказать всем и себе в том числе, что она способна за себя постоять. Бросив пакеты на землю, Ханна вцепилась в руку бандита и, изловчившись, укусила за палец. Тот взвыл от боли и смачно выругался. В этот момент Ханна ударила его каблуком по ноге, вызвав еще один крик и порцию ругани. Взбесившись, он прижал ее к стене здания и разорвал лиф платья. Ханна попыталась закричать, но вместо этого издала какой-то слабый писк. Наконец, ей удалось разжать зубы и позвать Скита. Послышалось спасительное рычание. В следующее мгновение нападавший завизжал и отпустил Ханну. Прикрывая грудь кусками разорванного платья, она скользнула в сторону и закричала изо всех сил. Ханна смотрела на пса, который быстро и ловко разобрался с бандитом, и почувствовала, что уже любит эту собаку всем сердцем.

Трясясь от страха, она поклялась, что больше не будет такой наивной и станет во всем слушаться Кейла. Ведь он предупреждал ее о возможной опасности.

Кейл вздрогнул и обратился в слух. Где-то вдалеке пронзительно кричала женщина. Через минуту он уже бежал по улице, расталкивая встречных прохожих. Сара в опасности. Уже много лет Кейл не испытывал чувства страха и не впадал в панику. Такое состояние беспокойства за чужого, по сути, человека было для него ново и непривычно. Похоже, эта женщина еще доставит ему немало хлопот.

Вскоре он увидел ее и замер в оцепенении. Ноги отказывались его слушаться. Кейл стоял в нескольких шагах от Сары, пока она его не заметила. Девушка бросилась к нему, придерживая порванный лиф платья, словно увидела близкого и родного человека. Кейл инстинктивно обнял ее, почувствовав, как бьется ее сердце. Сара подняла на него полные ужаса глаза.

— Отзови Скита, — пробормотала она, трясясь в его объятиях.

— Ни за что. — Кейл равнодушно смотрел, как его верный напарник, уже изрядно потрепав бандита, повалил его в грязь и вцепился в шею. — Каждый, кто посмел поднять руку на Сару Ролинз, должен быть сурово наказан.

— Скит, прекрати! — не выдержала Ханна. К огромному удивлению Кейла, пес разжал челюсти и замер. Кейл стоял словно громом пораженный. Впервые в жизни Скит послушался команду чужого человека. Может ли это быть связано с тем, что вчера вечером Сара положила недоеденный кусок стейка в сумочку и отнесла псу?

— Кто-нибудь, вызовите маршала! — крикнул он. — Срочно! — Кейл выдохнул и посмотрел на Ханну. — Черт возьми, женщина, разве я не предупреждал, чтобы ты была внимательна?

Девушка всхлипнула и уперлась головой ему в грудь. Ей было стыдно поднять глаза.

— Извини, — пролепетала она. — Я не думала, что…

— Вижу, что не думала, — прервал ее Кейл резким назидательным тоном. Это был хороший момент преподать ей первый урок. — Ты не должна никому доверять. Если хочешь выжить в этом мире, надо быть всегда начеку. Я ясно выразился?

Девушка всхлипнула и кивнула. Только сейчас Кейл заметил царапину у нее на щеке и порванное платье. Его охватила ярость. Вот подонок! Слава богу, Сара осталась жива.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию