Сокровище любви - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище любви | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Он склонил голову набок и, прищурясь, восхищенно посмотрел на Шандру. Эта озорница с виду – невинный ангел.

– Не соблаговолишь ли перевести это на нормальный человеческий язык? – спросил он.

Шандра отвела взгляд, явно смутившись.

– Я могла бы, но только прежде ты объясни, что имел в виду ты, а вслед за тобой и я, – заявила она.

Этот разговор ни к чему не ведет – они кружат вокруг да около. Нолан криво усмехнулся.

– Похоже, я сболтнул лишнее, – объявил он с обычной беззаботностью. – Разводи костер, жена, а я отправлюсь на охоту. Но держи мушкет наготове. К нам могут пожаловать незваные гости.

Шандра разочарованно вздохнула, одеваясь. На мгновение ей показалось, что Нолан хочет сказать о своих чувствах к ней. И она, как идиотка, чуть не призналась, что неравнодушна к нему. Зная Нолана, она бы не удивилась, если бы он сказал это нарочно, чтобы подразнить ее.

Нолан – распутник и мошенник. Он коллекционирует женские сердца из чистой прихоти. Возможно, он все это время обманывал ее. Придется смотреть в оба, иначе он украдет ее душу и сердце. Она надеется выжить после того, как их связи придет конец, а раз так, ей надо научиться не оглядываться назад: ведь как только они найдут сокровища, Нолан ее покинет. У нее не хватит опыта, чтобы его удержать. У него необузданный, свободолюбивый нрав. Когда-нибудь он ее бросит. Она уверена в этом, как в том, что ее зовут Шандра д'Эвре.

* * *

Тени накрыли ущелье, и Шандра взглянула на небо. Солнце спряталось за тучи – все предвещало грозу. Если Нолан не успеет подстрелить дичь, костер потухнет под проливным дождем, который вот-вот хлынет из нависших туч. Первые раскаты грома заставили Шандру поторопиться. Она торопливо собирала хворост для костра. Опустившись на колени, уложила ветки и подожгла их. Глядя на танцующие язычки пламени, Шандра вспоминала сладострастное приключение посреди бурной реки.

Несмотря на необузданную страсть, думала она, прислушиваясь к отдаленным раскатам грома, у них так мало общего. Она презирает мужчин, а Нолан беззастенчиво использует женщин только с одной целью. Если она полюбит его, то в итоге сама же и пострадает. Но что бы ни случилось, Шандра поклялась, что Нолан никогда не услышит, как ее сердце разобьется с хрустальным звоном, когда он уйдет из ее жизни. Она слишком горда и упряма, чтобы дать ему понять, что он значит для нее столь много.

Придет время, и она забудет их божественную страсть, убеждала себя Шандра. Кроме того, никакая страсть не заменит доверия, любви и преданности. Их с Ноланом связывают две нити: желание найти сокровища и жажда плотской близости, которая светит ярче солнца. Этого недостаточно для более прочного союза. Она должна принять это и покориться судьбе.

Шандра давно поняла, что ей никогда не найти подходящего мужчину. Она уже отчаялась искать его. То, что она чувствует к Нолану, есть зов плоти, и он пройдет рано или поздно, как заразная болезнь. Ей не суждено вечно наслаждаться обществом мужчины. Она слишком многого хочет. Если любовь – совсем не то, что она себе представляет, то ей не надо любви. Ее философия, может быть, и проста, но зато это реальная жизнь. Она хочет все или ничего. На меньшее она не согласна. Если она отдаст свое сердце, то навсегда, но сделает это, лишь убедившись, что по-настоящему влюблена…

«Прекрати молоть чепуху», – отругала себя Шандра. Если бы не странная фраза, оброненная Ноланом, она бы и думать не стала об этом. Не собирается она ни в кого влюбляться, тем более в Нолана Эллиота! Только дурочка отдаст свое сердце человеку, который золото любит больше, чем ее. Они всего-навсего деловые партнеры, нельзя об этом забывать ни на секунду!

ЧАСТЬ 4
Глава 16

Грохотал гром, и серые тучи, похожие на сжатые кулаки, затянули небо. Ураганный ветер пронесся по верхушкам деревьев, и в каньоне Ред-Рок все стихло. В этом затишье было что-то зловещее, и Шандра встревожилась. Она беспокойно помешала угли в костре, сидя на корточках перед огнем. Хоть бы Нолан скорее вернулся и рассеял ее дурные предчувствия!

Услышав наконец лошадиное ржание, Шандра воспрянула духом.

– Ты как раз вовремя, о великий белый охотник. Огонь пылает, и гроза еще далеко. Что же у нас сегодня на ужин?

Не дождавшись ответа, Шандра обернулась и охнула от неожиданности. Перед ней стоял Родерик Вон собственной персоной. Шандра вскочила на ноги, но ее тут же грубо повалили на землю.

Шандра поняла, что напрасно недооценивала охотника за приданым, который ухаживал за ней в Натчезе. Родерик так искусно играл роль безмозглого денди, что она никогда бы не подумала, что он сможет выстрелить в нее, когда она на полном скаку неслась к поселку вичита. И вот он здесь, прижал ее к земле, приставил кинжал к ее горлу, словно и в самом деле намеревается зарезать ее. Черт бы побрал этих мужчин! Им совершенно нельзя доверять.

Губы Родерика искривила зловещая усмешка – он надавил чуть сильнее, и лезвие кинжала чуть не вонзилось ей в шею.

– Ах ты, сучка, – прошипел он, уставившись в ее побледневшее лицо. – Высокородная наследница. – Он угрожающе усмехнулся. – Я бы с удовольствием поддался твоим чарам, если бы наша встреча произошла на одном из балов Натчеза. Но сейчас у тебя ничего не выйдет. – Он схватил ее за волосы, и Шандра вскрикнула от боли. – Как низко ты пала – превратилась в шлюху Нолана Эллиота. – Дьявольская ухмылка обезобразила его красивые черты. – Где карта, Шандра? Ты отдала ее этому двуличному предателю вместе со своим роскошным телом?

Это совсем не тот самодовольный денди, который увивался за Шандрой в Натчезе! Внешний лоск слетел с него, и теперь перед ней был совершенно другой человек. Видимо, она его по-настоящему и не знала. Но и Родерик не знал истинную Шандру. Она из тех упрямиц, чье сопротивление только возрастает, когда им грозит серьезная опасность. Попытки Родерика запугать и оскорбить вызвали у нее ярость, а не страх.

Ее голубые глаза гневно сверкнули, и она плюнула ему в лицо. Родерик в отместку ударил ее здоровой рукой – другая, в которую его ранил Нолан, все еще была на перевязи. Боль от пощечины была жгучей, как осиное жало, но Шандра утешилась тем, что по крайней мере кровожадный зверь не выдрал ей волосы и не проткнул ее кинжалом.

– Где карта? – прорычал Родерик. Вслед за его словами раздался удар грома.

– Я съела ее вместо ужина, – злобно прошипела Шандра.

Родерик, в свою очередь, убедился, что тоже недооценивал Шандру. Она вела себя вызывающе, и никакие угрозы не могли запугать эту дикую кошку. Пробормотав под нос проклятие, Родерик поднялся на ноги и рывком дернул к себе Шандру.

– Может, Нолан окажется полезнее, чем ты: ему придется выбирать между своей шлюхой и картой.

Родерик свистнул, и из кустов появились трое громил. Шандра судорожно сглотнула, когда три пары злобных глаз уставились на нее с похотливой жадностью. Покинув Натчез, Родерик попал в дурную компанию. Его сообщники пялятся на нее, как голодные псы. Шандра понятия не имела, что у них на уме, но твердо знала, что ничего хорошего ждать не приходится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию