Лунной ночью - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунной ночью | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Она составила алфавитный список причин, по которым исчезновение Кейна из ее жизни должно было ее радовать, и с головой погрузилась в работу, но ничего не помогало. Образ Кейна преследовал Дарси, как ее собственная тень.

— Вчера я сумел уговорить одного весьма влиятельного предпринимателя инвестировать деньги в нашу железнодорожную компанию, — с гордостью заявил Эдвард. — Я убедил его, что за нами будущее. Я думаю, мы сумеем проложить дорогу до Денвера менее чем за три года, а потом я смогу соединить вместе западную и восточную линии.

Девушка притворно улыбнулась, услышав слово «Денвер».

— Уверена, у тебя все получится, Эдвард, — сказала она. Хотя Дарси понимала, что лишь ее внешность, а вовсе не деловые качества стали причиной, по которой Толберт взял ее на работу, она с радостью приняла новое назначение. С некоторых пор такие проблемы, как утверждение себя в мире мужчин, перестали ее волновать.

— Я пригласил на этот бал многих наших инвесторов, — продолжал Толберт. — И я прошу тебя очаровать их всех! Я хочу, чтобы ты произвела на них самое благоприятное впечатление.

Дарси стиснула зубы. Значит, Эдвард желает, чтобы она флиртовала с инвесторами? А почему бы и нет? В конце концов, у нее это прекрасно получается в последнее время. Эдвард требовал от нее этого на каждом мероприятии, которое они посещали. Дарси не знала, почему она его слушалась. Может быть, таким образом ей хотелось залечить раны, все еще кровоточившие в ее сердце. Конечно же, весь этот флирт не имел никакого значения. Она словно пыталась подменить им воспоминания о Кейне. Ей так и не удалось заставить его полюбить ее: она просто не успела, потому что постоянно ссорилась с ним и пыталась перебороть свою собственную любовь.

— Я не жду, что на балу ты будешь все время проводить в моем обществе, дорогая, — сказал Эдвард, целуя ее в губы. — Я считаю, что это скорее деловое мероприятие, а не развлечение. Надеюсь, что позже, когда бал закончится… — Он лукаво улыбнулся ей. — Я уже не раз слышал, как все в Сент-Луисе судачат о том, что мы много времени проводим вместе. Думаю, нам пора сделать кое-что из того, чем, судя по слухам, мы постоянно занимаемся.

Дарси едва сдержалась, чтобы не отвесить ему пощечину. Если Эдвард Толберт думает, что их отношения зайдут так далеко, то его ждет горькое разочарование. Она пришла к нему на работу с одной целью — доказать отцу, что он не может управлять ее жизнью.

— О, приехали! — воскликнул Эдвард, когда экипаж подкатил к роскошному трехэтажному особняку. — Я хочу, чтобы ты вооружилась своей самой обольстительной улыбкой и заставила инвесторов радоваться, что они стали частью моей компании.

Дарси подобрала пышную шелковую юбку своего золотистого платья и направилась к особняку мимо длинной вереницы экипажей. Казалось, весь город собрался на этот прием.

Она приготовилась провести скучный вечер, наполненный пустыми разговорами и приторными улыбками. После возвращения из Колорадо она несколько раз посещала с Эдвардом подобные балы и приемы, но всегда чувствовала себя одинокой среди людей. Иногда ей казалось, что она вообще единственный человек на этой планете, и каждый раз, ложась в постель, она страдала от пустоты и одиночества. Она жила словно по привычке, без опасностей, без споров, без новых эмоциональных переживаний.

— Я хочу, чтобы ты уделила достаточно внимания Джонатану Бизли, — напутствовал ее Эдвард. — Я знаю, хотя он недавно женился, он все еще неравнодушен к красивым женщинам, и у него полно денег. Я хочу убедить его инвестировать больше средств в развитие западного направления. Я думаю, под твоим влиянием он проявит необходимую щедрость.

Дарси улыбнулась ему и направилась, в гостиную. Хорошо, она разыграет спектакль, о котором ее просит Эдвард, и это поможет ей избавиться от мучительных мыслей о Кейне Каллахане. А когда у нее это получится, она заявит Эдварду, что он может забрать себе свою дурацкую работу и надежды на их интимную связь.

Эдвард рассчитывал, что она займется Джонатаном Бизли. Эта фамилия показалась Дарси знакомой. Где же она ее слышала? Возможно, она вспомнит это позже.

Расточая широкие улыбки и заражая всех энтузиазмом, которого у нее на самом деле не было, Дарси принялась очаровывать пришедших на бал бизнесменов. После пятнадцати минут бесцельной болтовни Толберт схватил ее за руку и возбужденно зашептал на ухо:

— Я наконец-то нашел нашего нового инвестора и хочу, чтобы ты с ним познакомилась. Я считаю, нужно дать ему понять, что он один из самых дорогих моих гостей.

Он указал на высокого мужчину с волосами цвета воронова крыла, который стоял в компании нескольких известных бизнесменов Сент-Луиса.

У Дарси подогнулись колени, когда ее глаза встретились с пронзительным взглядом серо-стальных глаз. По участившемуся биению своего сердца она поняла, как мало преуспела, стараясь забыть Кейна Каллахана.

Черт побери, что он здесь делает, да еще в таком шикарном наряде? Ни один мужчина не имеет права так выглядеть, тем более он!

— Дарси, я хочу тебе представить Кейна Каллахана. Его семья сделала состояние на речном транспорте, однако он прозорливый бизнесмен и решил вложить деньги в нашу компанию, — объявил Эдвард, подходя ближе вместе с Дарси. — Кейн, это Дарси О'Рурк.

Кейн взял руку Дарси и поцеловал в запястье. От одного этого прикосновения у нее остановилось дыхание. Хорошо, подумал Кейн, заметив ее реакцию, искра еще не погасла. Теперь нужно убедить эту строптивую женщину, что из такой искры может разгореться пламя настоящей любви.

— Очень приятно, дорогая, — сказал Кейн. — Мне всего лишь один раз в жизни довелось встречать подобную красоту.

— Интересно где? — рассмеялся Эдвард. — Я хочу знать, где можно найти женщину, которая сравнится с нашей очаровательной Дарси?

Нашей Дарси? Кейн почувствовал укол ревности. Это была его, а не наша Дарси! Мысль о том, что она принадлежала другому мужчине, сводила его с ума.

— Во время путешествия по Колорадо я встретил одну прекрасную молодую женщину, — начал рассказывать Кейн, не спуская с Дарси глаз. — Но даже ее природная красота кажется мне теперь лишь бледной тенью по сравнению с этой непревзойденной элегантностью.

Если бы Дарси могла исчезнуть без каких-либо последствий, она немедленно покинула бы и этот зал, и этот дом. Ее чувства закипали быстрее капли воды на раскаленной плите. Рой запретных воспоминаний кружился у нее в голове, лишая возможности думать.

— Я оставлю вас вдвоем, чтобы вы могли лучше познакомиться друг с другом, — сказал Эдвард. — Но не пытайтесь отбить у меня мою даму, мистер Каллахан, — шутливо пригрозил он напоследок.

Кейн улыбнулся про себя. Он не забыл, как Дарси поднимала голову, готовясь к перепалке с ним, как сверкали ее глаза, когда она сердилась. Сейчас она решила защищаться до конца и для этого противостоять хоть всему миру!

— Что ты здесь делаешь? — прошипела она. — Ты представал передо мной в стольких обличьях, что я не знаю, кого ты изображаешь на этот раз. — Она оглядела его с головы до ног. — Бывший судовладелец, заинтересованный в паровозах? О Господи, только не говори, что ты занимаешься расследованием деятельности компании Толберта!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению