Счастливый шанс - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый шанс | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Криво улыбнувшись, Джейсон посмотрел сначала на свою забинтованную руку, потом на гипс на руке Хэла.

— Не могу сказать, что я в большом восторге, но, по-моему, мы оба не в том состоянии, чтобы драться. — Он прищурился и посмотрел прямо в глаза Хэлу. — Кроме того, я решил, что мне больше по вкусу роль любовника, а не бойца.

Хэл встретил взгляд Джейсона и прочел в глазах мальчика нескрываемое уважение и одобрение.

— Я тоже, парень. — ответил он. — Для здоровья — это гораздо полезнее.

Он ткнул пальцем в направлении малолитражки, остановившейся позади его грузовика. — И если ты достаточно умен, ты оценишь ее сочувствие и заботу. Можешь мне поверить, Тони Брейден весь исстрадался. Несмотря на все твои раны и синяки, он отдал бы что угодно, лишь бы поменяться с тобой местами.

— По моему, парень должен радоваться, что он жив и здоров, — заметил Джейсон, осторожно вылезая из машины. — Я понимаю, Хэл, вам мое разрешение не требуется, но я не против, чтобы вы встречались с Энди. Она давно не выглядела такой счастливой, наверное, уже несколько лет. — Помедлив, он посмотрел прямо в глаза Хэлу и добавил: — Только не обижайте ее, а то мне все же придется с вами драться, несмотря на синяки, переломы и все такое.

Бренда вышла из машины и бросилась помогать Джейсону подняться на веранду, а Хэл все сидел в кабине, огорошенный. Встречаться? Да у них с Андреа не было ни единого свидания! Импровизированный пикник и поход на рыбалку не считается, он затеял это, чтобы отвлечь Андреа от ее проблем.

Свидание. Оригинальная идея, думал Хэл. Может быть, когда он докопается до сути этой неприглядной истории, стоит куда-нибудь пригласить Андреа. Она не ходила на свидания четыре года. Хэл не ходил на свидания двенадцать лет, от женщин ему нужен был только секс, и он просто тащил в постель кого попало, когда было настроение. Черт, когда он вспоминал свой обычный образ жизни, это лишний раз напоминало ему, насколько он недостоин такой женщины, как Андреа.

Хэлу не хотелось сейчас об этом думать. Здесь, в стороне от родео с его опасностями и сопутствующей ему бурной ночной жизнью, он чувствовал себя на удивление довольным судьбой.

Что да оригинальных идей, то Хэлу вдруг пришло в голову: интересно, а Андреа может себе позволить принять ухаживания клиента в салуне? Что, если попытаться ее снять? Любопытно, как она отреагирует, если он начнет нахально флиртовать с ней? Пожалуй, стоит заглянуть в «Слабую надежду» во время ее смены. К тому же это будет отличным поводом убедиться лично, не пристают ли к Андреа посетители.

А до тех пор Хэл намеревался, не беспокоя девушку, покрутиться в городе и посмотреть, что удастся выяснить. Пока не рассеется туман, он хотел держать Андреа в неведении и по возможности ограждать от опасностей. Если повезет, он разоблачит, мошенников и заставит играть в открытую.

И если, как Хэл подозревал, Дженна окажется замешанной в это дело, он и ее выведет на чистую воду.

Глава 18

Андреа с удивлением заметана небольшую толпу мужчин и женщин, собравшуюся в самый полдень около угловой кабинки в кафе «Трудные времена». Она заскочила сюда в обеденный перерыв из конторы, чтобы перекусить, и что же она увидела? Хэл восседал на стуле, словно король на троне, и раздавал автографы. Увидев Андреа, он извинился перед поклонниками и легкой походкой направился к ней. Сердце Андреа ударилось о ребра, да там и прилипло. Пока Хэл приближался к ней через все кафе, его провожала не одна пара восхищенных женских глаз, неотрывно следивших за каждым его движением, исполненным кошачьей грации. И он еще утверждает, что у нее соблазнительная походка? Кто бы говорил!

Андреа не смогла удержаться и расцвела в улыбке, когда Хэл смерил ее одобрительно-оценивающим взглядом, хотя она была одета в весьма скромное платье. Тело ее мгновенно отреагировало на дьявольские огоньки в угольно-черных глазах Хэла. В ней мгновенно разлилось какое-то странное внутреннее тепло, и Андреа подумала, что, вероятно, такое же ощущение охватывало ее мать три раза в неделю, когда Роберт встречался с ней за ленчем.

Хэл остановился прямо перед ней, и Андреа пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Она испытывала сильное искушение протянуть руку и обвести кончиком чувственный изгиб его улыбающихся губ. Но вместо этого девушка спросила:

— Что ты здесь делаешь?

— Тебя жду, дикая кошка, — прошептал Хэл, беря ее под руку и провожая к угловой кабинке. — Надеюсь, твой босс не попытается с тобой связаться в обеденный перерыв? А то клиенты могли бы получить увлекательный урок прямо со страниц твоего будущего бестселлера.

Андреа покраснела до ушей и услышала сзади хрипловатый смешок Хэла.

— Веди себя пристойно, — пробормотала она, не оглядываясь.

— Ты сама навела меня на эту мысль, — возразил он, садясь на пластиковое сиденье напротив нее. — И кто это вообще сказал, что мне полагается вести себя пристойно?

Ты же знаешь, я ковбой, а ковбои, как известно, народ испорченный, такова уж наша судьба.

Вдруг у Андреа мелькнула тревожная мысль, и она нахмурилась.

— Постой-ка, ты ведь собирался остаться сегодня с Джейсоном. Что случилось? Ему стало хуже, и врач не выписал его из больницы? Надеюсь, почка не отказала снова?

— У Джейсона никаких осложнений, с ним все в порядке. — Хэл откинулся на спинку стула и уточнил: — Более того, Бренда Уорнер по случаю его выписки из больницы прогуляла занятия в школе, так что она вполне может о нем позаботиться.

Андреа оторопела.

— Ты оставил их в доме одних? Без присмотра?

— Успокойся, мать-наседка, пригладь свои взъерошенные перышки. Я прочел Джейсону свою лучшую лекцию о примерном поведении, сопроводив ее примерами и все такое. Он, понятное дело, не в том состоянии, чтобы заниматься кувырками в постели, но я на всякий случай я напомнил ему, чтобы он не распускал руки. Однако я думаю, без нескольких горячих поцелуев дело не обойдется, и они пойдут только на пользу его здоровью.

— Хэл! — укоризненно воскликнула Андреа.

В своей обычной стремительной манере к ним подошла Лэйверн Гейбл, чтобы принять заказ, и Андреа пришлось отвечать на посыпавшиеся на нее пулеметной очередью вопросы по поводу состояния Джейсона и выслушивать соболезнования по поводу сгоревшей конюшни.

— Этих маленьких паршивцев давно пора упрятать за решетку, — проворчала Лэйверн. — Весь город мечтает увидеть их головы на серебряном блюде. Скоро начнутся игры на кубок штата, а наша футбольная команда осталась без главного нападающего.

Андреа открыла было рот, чтобы кое-что объяснить Лэйверн, но Хэл под столом взял ее руку в свою и многозначительно пожал, призывая к молчанию. По-видимому, он пока не хотел, чтобы самая свежая информация распространилась по городу.

— Можете не сомневаться, Джейсону самому не терпится снова выйти на поле, — вставил Хэл. — Если врач даст добро, Джейсон не допустит, чтобы какие-то синяки удерживали его за боковой линией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению