Упрямица - читать онлайн книгу. Автор: Ширл Хенке cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямица | Автор книги - Ширл Хенке

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Я не из тех, кто визжит от страха и падает в обморок, – заверила его Мерседес. – О, Лусеро. Я боюсь за тебя!

– Благодарю за то, что ты так тревожишься обо мне, но, поверь, твои страхи напрасны. Я знаю, как справиться с фон Шелингом, – Ник говорил нарочито спокойно. – Теперь давай займемся твоими ранами…

Он осторожно повернул ее спиной к себе и начал расстегивать крючки ее бального платья.

– Будет только справедливо, если я немного подлечу тебя после того, как ты столько времени потратила на мои царапины.

Она чуть вздрогнула, когда он обнажил ее правое плечо. Уродливый синяк уже начал проступать на ее нежной золотистой коже. След руки негодяя! У Ника перехватило дыхание, и ярость вновь, словно океанский прилив, стала накатываться на него.

Мерседес догадывалась, какие чувства испытывает сейчас ее муж. По ее мнению, раны были пустячны. Она повернулась к Лусеро, чтобы сказать ему об этом, но, встретив его холодный взгляд, в котором читалось только одно желание – убивать, осеклась. В этот момент ей даже стало почти жаль фон Шелинга.

– Я бы предпочел просто забить его до смерти кулаками, – прорычал Ник.

Его пальцы легко пробежались по ее плечам. Потом он сбросил с нее разорванное платье. Оно упало на ковер, а он принялся расстегивать ее кружевное белье.

– Я положила начало этому, Лусеро. Агнес сказала, что я подбила ему глаз, – попробовала пошутить Мерседес, но он не принял ее шутку.

Ник еще раз нежно потрогал отметины, оставленные на ее теле руками фон Шелинга, а затем заключил Мерседес в объятия.

– Когда я думаю, что кто-то другой касался тебя… причинил тебе боль…

Она ощутила, как он весь дрожит.

– Со мной все в порядке, Лусеро. Тебе частенько доставалось куда больше. – Она нежно провела пальцем по шраму на его щеке.

– Этот подлец посмел дотронуться до тебя, – с отчаянием в голосе произнес Ник, вспоминая, как грубо и дико поступал с Мерседес его сводный брат и как он сам чуть не овладел ею насильно, когда вышиб дверь ее спальни.

– О, Мерседес, я сожалею, я так сожалею обо всем, что было у нас в прошлом.

Она догадывалась, что не грубость фон Шелинга доводит его до отчаяния, а именно чувство собственной вины. Но как один и тот же человек мог быть таким разным – хладнокровным мерзавцем в их первую брачную ночь и нежным, заботливым, любящим ее всей душой сейчас? Тот ли это человек? Нет, она не должна и думать об этом.

– Я сделаю тебе холодный компресс, – сказал Ник, намочив в фаянсовой раковине полотенце. Ему надо было занять себя хоть чем-то, чтобы умерить охватывающие его приступы слепой ярости. – Сядь, пожалуйста, – мягко попросил он Мерседес.

Она подчинилась. Оставшись в одной нижней рубашке и панталончиках, она присела на край кровати. Он смыл с ее лица запекшуюся кровь. Прикосновения его были так ласковы, так бережны, что у нее на глазах невольно выступили слезы. Никто никогда в жизни так не лелеял ее.

Ник раздел ее донага с терпением и сноровкой самой заботливой няньки и приложил прохладную влажную ткань к ее ранам и синяку.

– Как это чудесно, – произнесла она, словно во сне. – Никакая сестра милосердия не сравнится с тобой.

– Солдатам на поле боя приходится чаще всего самим обрабатывать свои раны. Врачей мало, а те, кто есть, сущие мясники, а не доктора.

– Боже, какой ужас! – Ее глаза округлились в страхе. – Обещай мне, что ты больше никогда не отправишься на войну.

Она вцепилась ногтями в его запястья, притянула его к себе. Ник с шутливой готовностью закивал головой.

– Зачем мне война, когда у меня есть ты? Постель – наше поле брани.

– Я так люблю тебя! Я не хочу тебя потерять…

Сказывалось нервное напряжение. Расслабившись, Мерседес отчаянно захотела спать. Он укрыл ее покрывалом, затем сам быстро разделся и лег рядом с нею, прижал ее подрагивающее прохладное тело к себе, стремясь согреть, защитить и успокоить любимую.

Ник не испытывал сейчас к ней вожделения. Он лишь хотел держать ее в объятиях, оберегая от всех жестокостей мира.

Наконец и он уснул.

Среди ночи Мерседес вдруг беспокойно зашевелилась. Она вновь переживала тот момент, когда фон Шелинг тянулся к ней похотливыми руками, вдавливался мокрым ртом в ее губы, рвал на ней платье, а она не могла спастись от него бегством.

Николас тотчас проснулся, принялся ласкать ее, успокаивающе нашептывать нежные слова:

– Тише, тише, моя любимая. Это всего лишь сон. Ты в безопасности.

Мерседес ощутила в темноте контуры его тела, уловила знакомый запах, услышала биение его сердца. Она подставила ему свое лицо для поцелуев, прошептала:

– Люби меня, прошу… пожалуйста.

Он колебался:

– А тебе не будет больно? Ты уверена?

Но едва Ник успел это произнести, как она прижалась к нему в каком-то отчаянном порыве, покрыла жадными поцелуями его подбородок, шею и плечи. Он не мог противостоять ее неистовому желанию, она как бы вдохнула в него жизнь, пробудила в нем ответный голод по женской плоти.

Мерседес призывно раскинулась на кровати, а он навалился на нее всей тяжестью. Ушибы и царапины по-прежнему болели, но ей не было до них дела, она забыла о боли, когда его возбужденная плоть заполнила ее, принося облегчение и сладостное забытье.

Мерседес плотно сдвинула ноги, словно пытаясь удержать его, и услышала, как он хрипло застонал в порыве страсти. Его руки ласкали ее во все убыстряющемся лихорадочном ритме. Ник неожиданно перекатился на спину, поднял ее высоко над собою, и она оказалась на нем. Волосы ее свесились и прикрыли груди золотым шелковистым занавесом. Кончики мягких локонов щекотали и дразнили его высоко поднявшийся фаллос.

Николас положил ладони на ее ягодицы, вновь приподнял ее ставшее невесомым тело и выдохнул:

– Я в твоей власти…

Ее рука потянулась к горячей, напряженной плоти. Он опять застонал и выгнулся дугой ей навстречу, когда Мерседес направила его внутрь себя, в свое увлажненное, трепещущее от желания лоно. Затем медленно – мучительно медленно – она позволила ему заполнить всю себя, наслаждаясь этой сладкой пыткой и той ролью, которая досталась ей сейчас в любовной игре.

Она управляла его порывами. Она была хозяйкой положения.

Неизъяснимая сладость соединения двух тел изгнала все дурные мысли прочь. Уже ни она, ни он не думали о том, что скоро наступит утро, забыли о предстоящем поединке, о нависшей над Ником угрозе. Сейчас он был здесь, с нею, вне опасности, он любил ее, он доставлял наслаждение и ей, и себе.

Ник сжал ее груди, и нежные соски мгновенно напряглись, и он стал целовать их поочередно, вкладывая всю свою страсть, всю любовь и восхищение этой женщиной в каждый поцелуй. И, словно в ответ на его ласку, бедра Мерседес начали двигаться в нарастающем темпе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию