Скандальная помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Ширл Хенке cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальная помолвка | Автор книги - Ширл Хенке

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Скоро здесь будет сумасшедший дом, когда все проснутся, – сказал Джейсон, приподнявшись на подушке и подперев голову рукой. Он не отрываясь смотрел в сияющие от счастья глаза Рейчел.

– Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Фокса, когда он будет открывать подарок, который привезла мама Боумонт от его кузенов из племени шауни, – пробормотала графиня. Джейсон положил ей руку на пышную грудь и начал ласково поглаживать сосок большим пальцем.

– В Рождество я обычно с нетерпением жду, когда наступит утро, но сегодня я думаю совсем о других радостях… – Его голос невольно задрожал, когда он провел рукой по чувственному изгибу бедра. – Вы немного поправились и превратились в совершенно роскошную женщину, графиня. Должно быть, в этом виноваты праздники и обильная еда.

– Это не совсем так, Джейсон. Я должна тебе что-то… Рейчел не договорила, задохнувшись от наслаждения, когда Джейсон начал нежно целовать темный треугольник вьющихся волос между ее бедер. Она взяла его руками за голову и потянула наверх.

– Нет, сначала я должна…

– Потом, любовь моя, потом, – прошептал Джейсон и заставил жену замолчать, накрыв ее губы томным поцелуем.

Рейчел обвила его за шею руками и прижала к себе. Под тяжестью его тела они утонули в мягкой перине. Их бесконечный поцелуй был то жарким, то нежным, то жадным.

– До того как я узнала тебя, я думала, что мужская плоть гладкая, светло-коричневая и без волос, – проговорила Рейчел.

– Никакого воображения. – Джейсон вздохнул с притворным сожалением и прильнул к ее груди. Он посасывал и покусывал то один сосок, то другой, пока Рейчел не начала извиваться, горя желанием с радостью покориться ему.

Джейсон перевернулся на спину, одну руку запустил в ее волосы и притянул к себе, а другой, едва касаясь пальцами, провел вдоль спины.

– Какое же у тебя гладкое и упругое тело, – сказал он, сжимая рукой ягодицы и одновременно целуя жену в шею.

– Я же не какая-нибудь английская неженка с мягкой попкой… очень много езжу верхом, – прерывисто пробормотала Рейчел, изгибаясь под нежными ласками и провоцируя его к дальнейшим действиям.

– По правде говоря, последнее время ты постоянно ездишь верхом… только не на лошади, – прошептал он с озорной улыбкой.

Рейчел поцеловала мужа в губы и лизнула очаровательную ямочку на щеке. Все-таки он был необыкновенно красив, даже небритый, со спутанными волосами. Как сильно она его любит! Рейчел легла рядом, взяв в руки его фаллос, плавно скользя пальцами вверх и вниз, испытав огромное удовольствие, когда через некоторое время на его кончике появилась крохотная жемчужная капелька.

Медленно, очень медленно начала она склоняться над ним, приоткрыв губы и облизывая их в трепетном предвкушении, сознавая, что Джейсон наблюдает за ней сквозь полуопущенные ресницы. Когда она слизнула жемчужную капельку, он невольно произнес ее имя. Затем Рейчел нежно обхватила его плоть губами, пробуя ее на вкус языком и слегка покусывая зубами, отчего большое, сильное тело мужа послушно изогнулось в исступленном восторге.

Через какое-то время, не в силах больше сдерживаться от нестерпимого удовольствия, Джейсон схватил ее, бросил на перину и, скользнув между раздвинутых бедер, прильнул к источнику ее нектара, блестящему от влаги. Ее особый женский аромат кружил ему голову. Он вдруг на секунду вспомнил, как чудесно они провели время сегодня ночью, принимая ванну вдвоем, а затем обхватил губами маленький розовый бугорок, источник ее сладости, и Рейчел тихо застонала от восхитительного блаженства.

Она изогнулась всем телом и обхватила Джейсона руками за голову. Чувствуя приближение оргазма, Рейчел слегка оттолкнула мужа.

– Пора… – задыхаясь, проговорила она. – Пришло время пахоты…

Тяжело дыша, Джейсон приподнялся, обхватил обеими руками Рейчел за ягодицы, подтянул к себе и вонзил свое оружие до самого основания во влажные ножны. Рейчел устремила затуманенный негой взор на своего великолепного янки, такого стройного, гибкого, загорелого, с темными как ночь волосами, которые отбрасывали таинственные тени на прекрасное лицо. Сияние его синих глаз, устремленных на нее, рождало ответные золотые искорки страсти в ее светло-карих глазах.

В полном молчании совершали они таинство любви; он медленно выходил из нее только для того, чтобы опять плавно войти и повторить все сначала. Их тела двигались синхронно и гармонично, как будто два великолепных танцовщика исполняли любимую партию в известном до мельчайших подробностей балете, интуитивно угадывая едва ощутимые устремления друг друга. Они старались продлить это невероятное наслаждение как можно дольше. Чтобы затем, задыхаясь, стремительно ринуться с высоты блаженства в бездонный омут божественного восторга.

И этот миг настал.

Приближаясь к головокружительному экстазу, тело Рейчел затрепетало, рождая конвульсии в самых недрах ее лона. Джейсон мгновенно уловил сигнал и последовал за любимой – его плоть внутри ее напряглась до предела и извергла семя, ритмично содрогаясь в гармонии с трепетом ее тела, пока они не слились в одном общем экстазе. Опустошенный, он обмяк в объятиях жены, и они замерли, тяжело дыша, удовлетворенные и счастливые.

Не выпуская любимую из своих объятий, Джейсон поднял голову и спросил с довольной улыбкой:

– Ты хотела сказать мне нечто очень важное, до того как… как я отвлек тебя. Ты, случайно, не помнишь, что именно?

– Как ни странно, помню и очень хорошо. Ты уже заметил, что я несколько недель не езжу верхом…

– Я думал, что тебе некогда, потому что наши многочисленные гости требуют постоянного внимания, – смутившись, ответил Джейсон и вдруг забеспокоился: – Надеюсь, ты не заболела…

Рейчел приложила палец к его губам и отрицательно покачала головой. Внутри у нее все пело от той радости, которой она собиралась поделиться с мужем.

– Я никогда в жизни не чувствовала себя лучше, чем теперь. Я хотела убедиться, прежде чем сказать тебе… В конце весны ты станешь отцом.

Джейсон тут же вскочил и нежно обнял ее, как будто она была хрупкой фарфоровой статуэткой.

– Боже мой, мне надо было выслушать тебя, а не набрасываться, как голодный волк. Я ничем не навредил?.. Я хотел сказать… можно ли нам… то есть…

В огромной хозяйской спальне смех Рейчел зазвенел, как рождественские колокольчики.

– Мой дорогой, я же не беспомощный инвалид, я просто беременна. Моя мать и обе бабушки произвели на свет своих детей без всяких проблем. Я из крепкой породы и, принимая во внимание мое пристрастие к физическим нагрузкам, справлюсь с этим еще лучше, к тому же я живучая, как барсук, и сильная, как крестьянская лошадь. Нет никаких причин для беспокойства, и я буду продолжать заниматься нашими поместьями. И вам, милорд, я тоже не позволю увиливать от обязанностей пахаря.

Джейсон запрокинул голову и весело расхохотался:

– Разве ты никогда не слышала, какие мы, янки, большие охотники до работы? У меня и в мыслях не было увиливать. Тем более что это пока единственная возможность хотя бы чуть-чуть познакомиться с нашим отпрыском, прежде чем он или она появится на свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию