Страстная женщина - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстная женщина | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Непогода раздражала Фрэнсис.

— Так и лето пройдет, прежде чем мы переберемся в Брэдгейт! Напрасно так долго тянули с переездом.

— Если бы мы выехали раньше, повозки увязли бы в грязи, — возразила Бесс. Ей не хотелось покидать Лондон до возвращения Уильяма.

— Ты права, как всегда! Бесс, не знаю, как мне быть: оставить Джейн в Челси вместе с королевой или забрать ее в Брэдгейт? Боюсь, в такую жару может вспыхнуть чума…

— В Челси с леди Джейн ничего не случится: хотя оттуда недалеко до Лондона, дворец окружен лесами.

— Завтра же отправимся в Челси, и пусть Джейн сама решает, как быть, — заявила Фрэнсис.

Уступив желанию дочери, Фрэнсис привезла леди Джейн и ее фрейлин в Суффолк-Хаус. Отъезд в Лестершир был назначен на завтра, а накануне вечером семейство Грей решило попрощаться с ближайшими друзьями и устроить последний званый ужин в этом сезоне.

Как всегда, в число приглашенных входили Джон Дадли и Уильям Герберт с супругами. Жена последнего была сестрой королевы. Направляясь в столовую, Уильям Герберт улыбнулся Бесс:

— А разве Кавендиша сегодня не будет с нами, дорогая?

— Кажется, он куда-то уехал по поручению его величества, милорд, — нехотя отозвалась Бесс.

— Да нет же, Кавендиш давным-давно вернулся из Оксфорда! — возразила леди Герберт. — Два дня назад он ужинал вместе с нами у Парра.

Острая боль пронзила сердце Бесс. Она не могла поверить, что ее любимый вернулся в Лондон и не только не навестил ее, но даже не прислал письма. Бесс побледнела, решив, что, возможно, Уильям умышленно избегает ее. Как в трансе она подошла к Фрэнсис:

— Я еще не уложила свои вещи. Вы позволите мне уйти?

В своей спальне Бесс бросилась на кровать и разрыдалась. Она изнемогала от тоски по Уильяму. Без него ее мучило одиночество. Бесс чувствовала себя всеми покинутой, брошенной, несчастной. Она твердила себе, что нелепо думать, будто Уильям бросил ее. Наконец Бесс села и сердито смахнула слезы, отчаяние сменилось гневом. Ей известно, где он живет. Надо сейчас же послать ему письмо и потребовать встречи!

Нет! Ей совсем не хотелось посылать Кавендишу еще одну отчаянную записку. Гордость не позволяла Бесс унижаться. Уж лучше умереть! Дотянувшись до флакона духов, стоящего на тумбочке у кровати, Бесс швырнула его об стену.

Вскочив, она начала ходить из угла в угол, не зная, как излить ярость. Бесс злилась не только на Кавендиша, но и на себя. Да, она отдалась ему по доброй воле, зная, что рискует своей репутацией. А он, получив то, чего добивался, улизнул. И теперь ей придется вынести немыслимый позор и унижение — родить внебрачного ребенка!

Остановившись, Бесс приложила ладони к животу. Слава Богу, завтра она уезжает из Лондона! Возможно, ей удастся избежать скандала. Пожалуй, по пути в Брэдгейт надо набраться смелости и признаться во всем Фрэнсис или же, ничего не объясняя, отправиться к родным. И тот и другой варианты ужасали ее. Бесс бессильно сжала кулаки и решила, что никто не узнает ее постыдную тайну. Сердце бедняжки сжималось от страха, неуверенности и беспомощности. Бесс не знала, что ей теперь делать, и потому откладывала решение. Однако она смутно догадывалась, что со временем найдет верный выход.

Во дворе стояли три открытые повозки, четыре фургона и десяток вьючных лошадей. Леди Джейн с фрейлинами разместилась в собственном экипаже, леди Кэтрин взяла в свою карету собак.

— А ты повезешь попугая, Генри! — распорядилась Фрэнсис. Оглядев лающих собак, ее муж сказал:

— Я поеду верхом, — и поставил клетку на сиденье рядом с женой. — Будь любезна, присмотри за своим любимцем сама.

— Ох уж эти мне мужчины! На что они годятся, кроме развлечений в постели? — раздраженно фыркнула Фрэнсис.

Пока экипаж катился по Грейт-Норт-роуд, его пассажирки обменивались сплетнями.

— Бесс, какую пикантную новость ты пропустила вчера! Знаешь, отчасти я рада тому, что уезжаю из Лондона. Если то, что я сейчас расскажу тебе, правда, то вскоре здесь поднимется невероятный шум, и тогда нам всем не миновать беды. Леди Герберт сообщила мне — разумеется, под строжайшим секретом! — что наш приятель Том Сеймур днями и ночами пропадает в Челси!

Бесс окаменела. Черт, слухи разносятся быстрее, чем чума! Напрасно Елизавета надеялась, что ее встречи с Томасом останутся тайной!

— Должна признаться, я обожаю сплетни. А у Энн Герберт нюх на скандалы, как у чистокровной гончей. — Фрэнсис понизила голос, и Бесс сжалась, приготовившись услышать печальные новости о судьбе Елизаветы. — Так вот, она подозревает, что Екатерина Парр тайно обвенчалась с Сеймуром!

Не может быть! Бесс не верила своим ушам…

Она на миг прикрыла глаза. Господи, неужели мужчины и вправду способны на такое предательство? Бесс старалась не думать о самом худшем, однако страшные мысли сами лезли в голову. Убедившись, что ему не позволят жениться на принцессе, Сеймур, вероятно, сделал предложение ее мачехе — и при этом спит с обеими!

Бесс затошнило, однако она не осмелилась сказать об этом леди Фрэнсис. Придворные жадно ловили каждый скабрезный слух. Бесс не хотела, чтобы досужие языки трепали ее имя или судачили о ее будущем ребенке.

— Трудно поверить! — наконец произнесла она.

— А мне — нет. Честолюбие Томаса безгранично, он готов рискнуть чем угодно, лишь бы обскакать своего брата Эдварда и дорваться до власти. Поскольку Томасу не удалось стать мужем дочери Гарри, он удовлетворился вдовой короля!

— Но почему мужчины добиваются всего, что пожелают? Фрэнсис рассмеялась:

— Потому, что женшины не сопротивляются им.

«Вот он, долгожданный ответ», — безучастно подумала Бесс.

Глава 19

Вторую неделю августа Бесс провела в непрестанных хлопотах, распаковывая ящики и сундуки, расставляя мебель по комнатам Брэдгейта. В каменном особняке места хватало с избытком. В двадцати спальнях с комфортом разместилась вся свита леди Фрэнсис и все вывезенное ею из Челси

Бесс поселилась в восточном крыле дома, подальше от парадных гостиных, где постоянно толпились гости. Поскольку на нее сразу навалилась уйма дел, дни летели быстро, однако ночи тянулись невыносимо медленно. Лежа в постели и тоскуя по Уильяму, она ворочалась с боку на бок, пока не забывалась тревожным сном. Но даже во сне Бесс видела знакомое смеющееся лицо и крепкое тело. Она любила Уильяма и ненавидела его. Проклиная, обвиняя и упрекая Кавендиша, Бесс все-таки ждала его.

Вокруг Брэдгейта были разбиты фруктовые сады и парки с бассейнами и фонтанами, с огромными тенистыми деревьями. Через ручьи, полные форели, были перекинуты изящные мостики. На длинной террасе стояли мягкие кресла.

Сидя в саду, залитом августовским солнцем, Бесс старалась отогнать от себя мрачные мысли и отдалить тот страшный миг, когда ей придется принимать решение. Она непрестанно перебирала возможные варианты, но мысли двигались по замкнутому кругу, не принося утешения. В одном Бесс не сомневалась: скоро наступит время, когда неизбежное свершится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию