Порабощенная - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порабощенная | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Он вполголоса выругался, проклиная реакцию своего тела на ее близость. Поднявшись с кровати, он повернулся к ней спиной и занялся камином.

Марк Догадывался, что она прекрасно знает, как соблазнительна в этой прозрачной бледно-лиловой рубашке, с шелковой копной золотистых волос, рассыпавшихся по плечам. Он чуть было не обвинил ее в том, что она под предлогом кошмарного сна сама прибежала к нему ночью, но вовремя остановился. Он знал, что ее ужас был неподдельным. Но теперь вместе с дневным светом вернулись ее самоуверенность и дерзость.

Когда он повернулся к ней лицом, она рассматривала карту на его столе.

— Тут неправильно.

Он замер.

— Что ты хочешь сказать, черт побери?

— Эта карта Аква Сулис не соответствует действительности. Кто ее начертил?

— Я!.. — сказал он агрессивно.

Она подняла ресницы и с сожалением взглянула на него:

— О Господи, до чего же у тебя отвратительная память!

Он решительно подошел к ней.

— Я не чертил ее по памяти, а пользовался результатами своих исследований.

— Тогда твои исследования столь же плохи, как и твоя память.

— Что тут не так? — резко спросил он.

— Крепость занимала значительно большую площадь, чем у тебя на карте. Бани находились внутри крепости, за стенами. Их строили для легионеров.

Граф уже было собрался возразить ей, но неожиданно понял, что она говорит правильно.

— Крепость занимала площадь не менее тридцати акров. Кроме казарм для солдат, там были большие бараки вдоль стены для рабов.

Он проследил за ее пальцем, которым она водила по карте.

— Рабов?

Она открыто посмотрела ему в лицо:

— Они были твоими рабами, черт побери! Как ты думаешь, кто построил все эти дороги и мосты? Вовсе не римляне, хотя они и присвоили себе эту честь!

— Мои инженеры были лучшими в мире! — Он замолчал, ужаснувшись тому, что только что сказал.

— Так ты помнишь?!

Они стояли так близко, что касались друг друга бедрами. Диана внезапно осознала, насколько прозрачна ее рубашка.

— О Господи, я совсем забыла, что должен прийти врач! — пробормотала она.

Едва Диана вернулась в спальню персикового цвета, как в дверь вошла Нора.

— Ваша ванна готова, и я принесла рубашку поприличнее, чтобы надеть к приходу врача.


Марк Хардвик, принявший ванну, выбритый и подтянутый, в бриджах и жилете цвета бутылочного стекла, приветливо встретил своего друга Чарльза Уэнтворта.

Доктор вопросительно поднял брови:

— Удалось тебе ее разговорить?

— Да, она говорила довольно много.

— Ты ее не заставлял, надеюсь?

— Пошел ты к черту, Чарльз! Тебя послушать, так я не способен быть мягким с женщиной.

— М-м-м, ну конечно, всегда что-то случается впервые. Она изменила свой рассказ?

— Нет. Она совершенно убеждена, что совершила путешествие в прошлое.

Когда они поднимались по резной лестнице времен королевы Елизаветы, Марк спросил:

— У тебя когда-нибудь было впечатление, что ты жил раньше, в другое время?

Чарльз внимательно присмотрелся к другу, чтобы понять, насколько он серьезен. Тот был серьезен. Чарльз рассмеялся:

— По правде говоря, да. Когда я после окончания университета отправился в свой грандиозный тур, я посетил Египет. Он показался мне таким же знакомым, как и Лондон. Даже более знакомым. Куда бы я ни шел, что-то странное творилось с моей памятью: я знал, что когда-то уже бывал в этих местах. — Он смущенно улыбнулся. — Наверное, ты считаешь меня

сумасшедшим?

Марк пожал плечами.

— Мне все это кажется вполне нормальным. А теперь иди к своей пациентке.

Чарльз вошел в спальню со словами:

— Доброе утро, леди Диана. Вы выглядите значительно лучше, просто замечательно, можно сказать!

— Благодарю вас, доктор Уэнтворт, я очень хорошо отдохнула. Я могу сегодня встать?

— Не гоните лошадей, юная леди. Сначала я задам вам парочку вопросов. У вас что-нибудь болит?

«Только сердце».

— Абсолютно ничего, доктор.

— Прекрасно! У вас нет головокружения, слабости?

— Нет.

Открылась дверь, и вошел Марк.

— Она рассказала тебе, что ночью ей приснился кошмарный сон?

Чарльз повернулся к девушке за подтверждением.

— Причем настолько реальный, что она решила, будто снова перенеслась во времени, — продолжил Марк.

Диана гневно смотрела на него.

— Интересно… — протянул Чарльз. — Но не могу сказать, что плохо.

— Достаточно плохо, — мрачно сказал Марк.

— Нет, я говорю о том, что это не исчезает, а выходит наружу, сознательно и бессознательно. — Он посмотрел на обоих. — По-видимому, вам следует поделиться этим с Марком, и я считаю, что это — самое лучшее решение.

Диана рассердилась:

— Если бы ты держал язык за зубами, доктор разрешил бы мне сегодня встать!

Марк навис над ней.

—А я и не возражаю, чтобы ты встала. Я уже столько времени вижу тебя в постели, что начинаю верить, что ты и в самом деле была моей любовницей.

Чарльз усмехнулся:

— Видит Бог, вы так хорошо общаетесь и без меня, что моя помощь может потребоваться лишь в качестве рефери.

Диана слегка покраснела:

— Извините, доктор Уэнтворт, но Марк иногда так невозможно самонадеян.

Глаза Чарльза заискрились смехом.

—Похоже, вы его довольно давно знаете. «Всего каких-то семнадцать веков».

— Вы можете одеться, если пообещаете не перена прягаться и отдохнуть после обеда. То же самое завтра.

— К этому времени сюда приедут мои тетя и дядя. Господи, дорого бы я дала, чтобы избегнуть этой инквизиции!

— Я рад, что вы о них заговорили, леди Диана. Я их как следует предупрежу, чтобы они на вас не давили.

— Спасибо, доктор!

— Питер, верно, тоже к этому времени вернется? — спросил Чарльз, бросая на Марка взгляд, который явно предупреждал, что ему следует разобраться в своих чувствах к леди до возвращения брата.

Марк проводил Чарльза до входной двери и придержал ее, пока тот выходил.

— Чарльз?

— Да, Марк?

— Не лезь в чужие дела, черт возьми!

Чарльз удовлетворенно ухмыльнулся, вовсе не обидевшись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию