Пират и язычница - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пират и язычница | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Саммер мгновенно вспомнила о романе с Рори и покраснела от стыда.

– Я предпочла бы уехать домой, в Корнуолл, где опасность не так велика.

Кольцо его рук сжалось еще теснее.

– Не так велика? – воскликнул он. – Опасность там, где ты! Едва тебе наскучит тихая жизнь, ты не раздумывая переоденешься Черным Котом и отправишься грабить экипажи!

– О, с таким животом, какой у меня скоро будет, ни один человек не примет меня за грабителя, – вздохнула она.

– Надеюсь, – кивнул Рурк, с видом собственника оглаживая ее бедра.

– И, по правде говоря, Спенсеру лучше уехать из Лондона. Столичная жизнь совершенно развратила его.

– Что еще натворил этот дьяволенок?

– О, ничего особенного, – слабо отмахнулась Саммер.

– Вне всякого сомнения, волочится за юбками, пьет, играет, а ты день и ночь волнуешься за него.

– Меня беспокоит не столько он, сколько его приятели. Повесы и распутники.

– Вроде твоих дружков? – осведомился Рурк.

– Черт бы тебя побрал, муженек, ты единственный, кто не задумываясь оскорбит меня и тут же осыплет ласками.

Ее слова лишь подлили масла в огонь желания.

– Останься нынче со мной в Уайтхолле, – потребовал он.

Саммер сделала вид, будто не понимает, что ему нужно:

– Зачем это, спрашивается?

– Мы с тобой изнываем от неутолимой жажды, – прошептал он, перекатывая между пальцами ее тугой сосок.

– Ты – возможно, но не я, – отбивалась Саммер.

– Мы хотим всю ночь лежать обнаженными в объятиях друг друга.

– Ты, но не я, – повторила Саммер, хотя от его слов сердце тревожно застучало.

– Мы всегда были скорее любовниками, чем мужем и женой, – пробормотал он. Чресла наливались знакомой тяжестью, и Рурк поклялся себе, что сегодня она вновь станет принадлежать ему. И если отдастся по собственной воле, он готов сделать для нее все на свете.

– Я прошу только одну ночь.

Саммер оскорбленно вскинула голову. Да как он смеет!

– Значит, я для тебя всего лишь девка, которую можно наутро бросить?

– Плоть Господня, Саммер, что же тебе нужно! Ты отказываешься быть мне верной женой и жить в моем доме, поэтому я вынужден вымаливать крохи твоих милостей! Я уже теряюсь, не зная, что лучше: то ли придушить тебя, то ли силой принудить повиноваться.

Он приподнял ее подбородок и поцеловал в губы.

– Поедем со мной в Уайтхолл… на твоих условиях.

– Ни за что, – без колебаний отказалась она. – Отвези меня на Кокспер-стрит или оставь прямо здесь, на улице.

– Черт возьми, Саммер, почему ты так своевольна?!

– Будь я покорной, ты раздавил бы меня!

– Сомневаюсь, ты упряма, как сто мулов!

Кучер остановил было лошадей у дворца, но Рурк велел ему свернуть на Кокспер-стрит. Он помог Саммер выйти и отпустил возницу.

– Я не приглашала тебя, – сухо заметила она.

– Я не нуждаюсь в приглашениях! Ты моя жена.

– А я хотела просить тебя поспешить с признанием брака незаконным, – обронила Саммер.

Рурк схватил ее и почти поволок по ступенькам крыльца.

– За что только Господь проклял меня, дав в жены мегеру! – выругался он.

– В таком случае зачем утруждать себя! Я считала, что между нами все кончено!

Рурк втащил жену в холл и остановился только у подножия лестницы.

– Между нами ничего и никогда не будет кончено, – твердо сказал он, запуская руки ей в волосы, – Я в жизни не видел женщины прекраснее и желаннее. Как-то я купил тебе бриллиантовую осыпь, чтобы отпраздновать первую неделю нашей свадьбы, но мы не смогли прожить даже эти несколько дней без ссоры. Если позволишь остаться с тобой на ночь, ожерелье твое.

– Меня не так-то легко подкупить! Если бы ты предложил мне Роузленд, я, возможно, подумала бы…

Но Рурк уже нес ее по лестнице, не обращая внимания на протесты. Хватит с него просьб! Он мужчина, и Саммер его жена. Пора предъявить свои права на нее.

Ногой захлопнув за собой дверь спальни, он поставил Саммер на пол и принялся сбрасывать одежду.

– Нет, Рурк! Нет! Я не желаю! И не сдамся без борьбы.

– Как хочешь. Я намереваюсь взять тебя даже против воли, – спокойно произнес он. Саммер попятилась в угол, настороженно следя за мужем. Сейчас все поставлено на карту, и если она правильно разыграет партию, может получить Роузленд.

Оставшись обнаженным, он принялся скрадывать ее, словно волк – добычу. Саммер, как всегда в предчувствии надвигающейся опасности, бросилась бежать, зазывно оглядываясь на него. Рурк все же настиг ее, но когда попытался раздеть, она стала отбиваться так яростно, что оба покатились по ковру. Силы оказались неравны. Уже через минуту он прижал ее к полу и начал неспешно развязывать банты и ленты.

За последнее время груди Саммер стали невероятно чувствительными, и она беспомощно застонала, едва Рурк коснулся языком нежно-розовой маковки. Однако дух борьбы еще не умер в ней. Саммер ухитрилась привстать, но он сжал ее бедра и потянул на себя, пока не впился ртом в самое потаенное и влажное местечко. Саммер неосознанно выгнула спину.

– Ру… Ру… – глухо повторяла она, и с этого мгновения все исчезло, кроме их любви и ненасытного желания.

Они, спотыкаясь, добрели до кровати и повалились на мягкую перину. Ни тот, ни другая понятия не имели, сколько прошло времени, прежде чем за стеной неожиданно раздались дикий грохот, смех и пьяные голоса. Супруги поспешно вскочили, и Саммер принялась лихорадочно шарить в темноте в поисках ночной рубашки. Дверь широко распахнулась, и в комнату ввалились трое незваных гостей, очевидно, до безобразия пьяных, поскольку речь их была несвязной, а шаги – неуверенными.

– Ее здесь нет, говорю я вам… она во дворце… – пробормотал один из них. Рурк зажег свечу, и перед ним предстал щегольски одетый Спайдер, обнимавший за талии двух уличных потаскух.

– В чем дело, Спенсер? – возмутился Рурк. – Как ты смеешь вести себя подобным образом?! Волновать сестру?! Поверить не могу, что ты отважился привести сюда этих девок и осквернить постель Саммер!

– Ну и ну, – покачиваясь, бросил Спайдер. – Неужели передо мной ее величество шлюха братьев Хелфорд?

Он отвесил сестре издевательский поклон, едва не упав при этом. Рурк молниеносно ударил его кулаком в челюсть, и Спайдер мешком свалился на пол, потеряв сознание. Его спутницы, видя, что дело плохо, тотчас исчезли.

– Рурк, не надо! Господи, ты убил его, чудовище! – вскричала Саммер, становясь на колени и приподнимая голову брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию