Колдовская любовь - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовская любовь | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Когда гости вышли, новобрачная уже взгромоздилась на свадебный подарок мужа — белоснежную кобылицу. Улыбка Хита мгновенно померкла. Это была его лошадь — единственная, которую не удалось вернуть.

— Иуда Искариот, да это моя кобыла! — Он дернул за рукав Рэмзи.

— Верно, — подтвердил тот. — Только не говори, что этот сукин сын Дейкр был здесь и пытался подольститься к новому графу Энгусу!

— А может, наоборот, именно Арчи побывал в Бьюкасле!

—Кровь и ад! — выругался Рэм.

Если это правда, Арчи Дуглас играет в крайне опасную игру. И этим объясняется, почему он предпочел жениться в Хоуике.

Парадный зал на втором этаже был ярко освещен и пышно украшен для празднества. Маргарита Тюдор Стюарт Дуглас вместе с мужем и в окружении придворных сидела на возвышении, куда было поставлено кресло с горой подушек. Очевидно, она ожидала, что подданные принесут клятву верности матери Якова Стюарта, нового короля Шотландии, и жене Арчибальда Дугласа, графа Энгуса. При прежнем графе этот титул был самым могущественным в стране.

Надевая свой модный наряд, Рейвен была смущена глубиной выреза. Теперь же, однако, увидела, что придворные дамы словно соревнуются в бесстыдстве. Разумеется, победила Валентина, набухшие груди которой являли собой самую соблазнительную приманку.

— Пойдем, — сказала она, взяв Рейвен за руку, — я представлю тебя Маргарите. Она тщеславна, алчна, пуста, ребячлива, капризна и требовательна, причем запомни: я перечислила только ее добродетели. Преклони колено, но не делай глубокий реверанс.

Взгляды всех присутствующих не отрывались от прелестниц, поднимавшихся на возвышение.

— Ваше высочество, с огромным удовольствием представляю вам мою родственницу, мисс Рейвен Карлтон. Мне повезло, что она гостила у нас во время моих родов.

— А, леди Дуглас. Надеюсь, все обошлось благополучно и ребенок здоров? — процедила Маргарита, не скрывая зависти к столь ослепительной красоте.

— Дети, ваше высочество. У меня близнецы. Мальчик и девочка. Я хотела было привезти их сюда и попросить вас и Энгуса стать крестными, но побоялась отвлекать невесту, — мило улыбнулась Тина.

Рейвен поклонилась и заметила, что глаза Маргариты злобно блеснули. Очевидно, теперь от королевы не придется ждать помощи.

— Видела, — прошептала Валентина, когда они спускались, — как она поднесла руку к животу, когда я упомянула о близнецах? Клянусь Богом, она снова брюхата!

— Так, значит, он давно был ее любовником?! — ахнула Рейвен и тут же застыдилась собственной наивности.

— Маргарита спит с Арчи с тех пор, как подарила покойному королю наследника. Выполнив свою супружескую обязанность, Яков никогда больше не пятнал ее простыни своим семенем, — засмеялась Тина. — Тебе что, не приходило в голову, что английские дамы способны на разврат? Королевский двор — все равно что дохлая макрель на берегу: блестит и воняет. Английский еще хуже, я была при обоих.

Рэмзи использовал пиршество для того, чтобы потолковать с лордами многочисленных ветвей клана Дугласов. Западная граница как с английской, так и с шотландской стороны походила на место сборища отребья и хищников всякого сорта, и Рэм пытался разжиться лишними воинами на случай, если набеги участятся.

Всего было подано восемь перемен блюд — все как одно жирные и с сытными соусами. Рейвен с сожалением вспоминала превосходную кухню мистера Берка. Хит тоже был голоден, но жаждал совершенно иного. Он мечтал насытиться ее великолепным телом. Валентина нетерпеливо притопывала ножкой в такт музыке, ожидая, что вот-вот уберут столы и начнутся танцы. Хит тоже ждал танцев, чтобы обнять Рейвен на людях.

Но все пошло не так, как задумывалось. Рейвен и Валентину немедленно окружили придворные, умоляя составить им пару, что весьма льстило тщеславию подруг. Но больше всего их поразило поведение дам. Маргарита только что не вешалась на шею Рэмзи, бесстыдно лаская его и открыто поощряя любые вольности. Две фрейлины осаждали Хита Кеннеди, буквально повиснув у него на руках.

— Ну разве не приятно возбудить ненависть стольких женщин? — шепнула Тина. — Английские леди не могут устоять против наших смуглых, темноволосых и опасных мужчин. Из платьев вон лезут ради их взгляда и прикосновения.

— Разве тебе не противно их распутство? — удивилась Рейвен, которой было крайне неприятно это зрелище.

— Да нет, пусть себе стараются. Делю с ним постель именно я!

Перед Рейвен склонился новобрачный, приглашая ее на танец. Девушка мило улыбнулась и получила в ответ плотоядную ухмылку. Ощутив запах виски, она поняла, что спиртное заставило его забыть о манерах… если они у него были.

— Рейвен, твой отец — сэр Ланселот Карлтон, один из заседателей в суде смотрителей границ?

— Он самый, милорд.

— И ты родственница нашей прекрасной леди Валентины?

— Да. Мой отец и мать Тины, леди Элизабет Кеннеди, — троюродные брат и сестра.

Это легко объясняло ее пребывание у Дугласов. Интересно, что было бы, расскажи она, как ее похитили и привезли в Эскдейл? Наверняка этому никто бы не поверил.

Арчибальд снова изогнул губы в усмешке и наклонился ближе.

— Лиззи Кеннеди люто ненавидит Дугласов, особенно Черного Рэма, своего зятя.

Рейвен растерянно моргнула, не понимая, какого ответа он от нее ожидает. Похоже, граф злорадствует. Доволен, что Рэмзи ненавидят?

— Недавно мы с леди Кеннеди встречались в Карлайле, в доме Дейкров, — промямлила она наконец.

— Ты знаешь Дейкров? — испуганно спросил Арчи.

— Очень хорошо. Сын лорда Дейкра, Кристофер, — мой близкий друг.

Граф Энгус поспешно сжал губы, словно боясь, что сболтнул лишнего, и судорожно зашарил руками по спине Рейвен. Рядом замаячила высокая фигура Хита Кеннеди.

— Это, кажется, гальярда? Дама обещала танец мне.

— О да, уступаю тебе место. Пойду потанцую с твоей сестрой.

Хит весьма сомневался, что Рэм позволит Арчи поднять свою жену в воздух и закружить, как это требовали па гальярды, но предоставил зятю самому о себе позаботиться.

— Никакого танца я тебе не обещала, — фыркнула Рейвен.

— Ничего подобного, — наставительно сказал Хит, обнимая ее за талию. — Танцы — часть ухаживания… а ухаживание — это часть брачного танца.

Рейвен удивленно посмотрела на него, а Хит жарко зашептал:

— Мужчина и женщина двигаются в одном ритме, выражая этим свои истинные желания. Их взгляды — только прелюдия к слиянию тел.

Музыканты заиграли быстрее, и Хит подбросил ее к потолку. Подол платья взметнулся, открывая светло-зеленую сорочку и черные шелковые чулки, но ей отчего-то стало все равно. Быстрый танец зажег жар в крови, и она вдруг захотела стать самой привлекательной женщиной для Хита Кеннеди, и только для него одного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию