Распутник и чопорная красавица - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мур cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распутник и чопорная красавица | Автор книги - Маргарет Мур

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Выпейте. Чай крепкий и горячий, — сказала она, протягивая незваной гостье чашку.

— Спасибо, — прошептала Катриона. Сделала несколько глотков и, глубоко вздохнув, продолжала: — Сегодня за завтраком папа был очень взволнован. Он почти не притронулся к еде, что для него весьма необычно. На столе лежали какие-то бумаги, и он все время смотрел на них…

— Это были документы? — уточнил Макхит.

Катриона покачала головой:

— Нет, больше они были похожи на письма, хотя, когда я подошла ближе, папа быстро сложил их, и я ничего не успела рассмотреть. — Она снова шмыгнула носом, и Эзме молча забрала из дрожащих рук гостьи чашку с блюдцем. Катриона рассеянно поблагодарила ее и продолжала: — Наконец, папа сказал мне, что мы не поедем на лондонский сезон! — Она подняла на них глаза, полные отчаяния. — Видели бы вы его лицо! Я не спросила его, почему мы не поедем в Лондон — я боялась еще больше огорчить его… Он сам признался… он сказал, что мы не можем себе позволить ехать в Лондон!

Макхит посмотрел на Катриону так, словно она объявила, что ее отец ограбил Английский банк.

— Не можете себе позволить ехать в Лондон?! — недоверчиво переспросил он. — Так ваш батюшка и выразился?

Его реакция тоже не казалась притворной, хотя, возможно, Макхита не столько потрясла сама новость, как то, что граф поделился неприятностями с дочерью.

Катриона печально кивнула.

— Как именно он сказал: он не может себе позволить ехать в Лондон или вы? — уточнил Маклохлан.

— Он сказал, что мы не можем себе этого позволить, — ответила Катриона.

— Вы решили, что он имеет в виду финансовые обстоятельства?

— Что же еще? — удивилась Эзме.

Маклохлан закинул руки за голову и покачался на каблуках.

— Объяснений может быть много… Возможно, он имел в виду, например, что не хочет, чтобы вы напрасно тратили там время.

— Разумеется, напрасно! — выпалила Эзме и тут же вспомнила, что ей полагается быть дурочкой. Она быстро захлопала ресницами и удивленно продолжала: — Как же так, утеночек? Ты ведь понимаешь, что нет ничего важнее лондонского сезона!

— Для какой-нибудь дурнушки, которая не хочет упустить возможности подыскать себе мужа, — возможно, — хладнокровно ответил Маклохлан. — Думаю, к дочери графа Данкоума это не относится. А может, граф имел в виду лондонскую дороговизну.

— Но ведь граф богат! — по-прежнему удивленно продолжала Эзме. — Неужели жизнь в Лондоне ему не по карману? Ах, боюсь, случилось что-то ужасное!

Словно не слыша Эзме, Макхит обратился к Катрионе:

— Что бы ни случилось, вряд ли ваше положение настолько ужасно, как представляется графу! Боюсь, ваш батюшка воспринимает события самым пессимистическим образом. Я сейчас же пойду к нему и постараюсь выяснить, что случилось. Возможно, с поверенным он будет откровеннее, чем с дочерью.

— О, спасибо! Буду вам очень признательна! — вскричала Катриона, в отчаянии ломая руки.

— Могу отвезти вас обоих в своей карете, — предложил Маклохлан. — Может быть, и я сумею чем-то помочь графу, если он сильно огорчен.

— И я поеду с вами! — вызвалась Эзме, и не только потому, что ей предоставлялся удобный случай выяснить финансовое положение графа.

Как бы дурно Катриона ни поступила с Джейми, она явно находится во власти отца и уже оттого достойна сочувствия.

— С радостью принял бы ваше предложение, — отозвался Макхит. — Однако, полагаю, граф предпочтет обсуждать свои финансовые дела наедине.

Говорил он вполне дружелюбно, но лицо у него было решительным — такая интересная перемена заставила Эзме задуматься, не слишком ли скоро она решила, что поверенный не может оказаться мошенником.

— Да, наверное, — согласилась Катриона, вставая. — Боюсь, отец совсем не захочет говорить о делах, если вы поедете со мной, лорд Дубхейген, или вы, миледи… К тому же меня ждет моя карета!

Им пришлось смириться.

— До свидания, милорд… миледи, — попрощался Макхит и повернулся к Катрионе с самой ласковой улыбкой.

Опустив глаза и попрощавшись вполголоса, Катриона следом за поверенным вышла из комнаты.

Как только они ушли, Эзме села на диван. Происшествие ее совсем не обрадовало.

— Если Катриона в самом деле так доверяет Макхиту, зачем она написала Джейми и попросила его о помощи? А если она ему не доверяет, почему не позволила нам ехать с ними? Мы получили бы прекрасную возможность кое-что выяснить о положении графа, а заодно и понаблюдать за его отношениями с мистером Макхитом! Возможно, мы бы сумели изобличить Макхита, если тот обманывает отца Катрионы!

Маклохлан некоторое время рассматривал картину — северный шотландский пейзаж и развалины замка. Затем он повернулся к Эзме:

— Действительно, поездка помогла бы нам с нашими изысканиями, но хорошо, что леди Катриона не приняла наше предложение. Все считают, что мы недавно приехали; с ее стороны было бы странно предпочесть недавних знакомых собственному поверенному!

Эзме пришлось признать, что Маклохлан прав. Так она и сделала — но про себя.

— Так вот почему вы не попросили его удалиться, когда вбежала Катриона!

— Если бы я предложил ему уйти, он бы невольно заподозрил нас в чем-то. — Склонив голову набок, Маклохлан внимательно посмотрел на нее: — Ну а по-вашему, ему можно доверять?

— Я уже начинала так думать, но сейчас я ни в чем не уверена.

— Вот и хорошо, — буркнул он, направляясь к двери.

Опять уходит — не сказав ей ни слова?

— Погодите!

Маклохлан развернулся и выжидательно посмотрел на нее.

— Куда вы?

— Попробую еще что-нибудь узнать о мистере Макхите… А вы чем намерены сегодня заняться — будете изучать своды законов? Надеюсь, вы не забудете зажечь лампы.

По крайней мере, он не возвращается в Лондон!

— Напишу Джейми и сообщу, как идут дела. А потом, наверное, нанесу визит леди Эльвире.

Маклохлан нахмурился:

— От нее вы ничего не узнаете, кроме сплетен!

— Вы ведь сами говорили, что сплетни часто оказываются ценным источником информации. Разумеется, я не собираюсь целый день сидеть дома!

— Зато, сидя дома, вы не возбудите ничьих подозрений. Кстати, не стоит писать брату каждый день, не то слуги решат, будто у вас есть любовник.

Эзме снова пришлось признать его правоту.

— Что ж, ладно… тогда напишите ему вы!

— Напишу, когда вернусь.

— Сегодня мы приглашены на бал к леди Марчмонт, — сообщила Эзме. — Она просит прощения, что не предупредила нас заранее, но, поскольку мы только что приехали… — Помолчав, она заговорила решительнее: — Мы должны поехать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению