Идеальный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Анна Грейси cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный поцелуй | Автор книги - Анна Грейси

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Это все от беспокойства, решила Грейс. Отец Мелли не выздоравливал, фактически он медленно, но верно превращался в тень самого себя. Разумеется, Мелли начинала волноваться. Они все переживали.

– Грейс, – послышался шепот в темноте. – Ты не спишь?

– Не сплю, – отозвалась Грейс. – В чем дело, Мелли?

– Ни в чем. Просто хотела узнать, спишь ты или нет. – Наступило долгое молчание, а затем Мелли прошептала: – Тебе нравится лорд д'Акр, не так ли?

Ну и как она должна отвечать на это? Грейс подумала. «Нравится» было совсем не то слово. Временами ей хотелось его убить, а иногда хотелось прижаться к нему всем телом.

– Он… он интересный человек.

– Я видела тебя, когда ты пришла сегодня утром. Твое лицо светилось от счастья.

– Слишком яркое солнце, – пробормотала Грейс.

– Нет, Грейс. Он пришел следом за тобой всего через минуту. Ты ведь была с ним, не так ли?

Была с ним? Грейс прижала руку ко рту. Что Мелли хотела этим сказать?

– Я встретила его у озера, – сказала она как можно безразличнее.

– Я видела твое лицо. И я видела, как вы смотрели друг на друга во время ужина. Ты влюблена, Грейс, признайся. – Это не был вопрос. Мелли была одной из ее лучших подруг. Они годами мечтали о любви.

Грейс вздохнула:

– О Боже, Мелли! Я ничего не понимаю. Я только знаю, что еще никогда так себя не чувствовала. Я никогда не воображала…

Последовала еще одна долгая пауза, а затем Мелли сказала:

– Я поговорю с папой. Я сделаю так, как лучше для тебя, Грейс, обещаю.

– А, вот ты где! А я-то думал, что ты обычно занимаешься грамматикой в библиотеке. – Доминик вышел на террасу, где Грейсток лежала, свернувшись в кресле с книгой на коленях, наслаждаясь утренним солнцем. Ее нош были поджаты под себя, а туфли лежали рядом на каменных ступенях террасы.

Она взглянула вверх и улыбнулась ему. Он, как всегда, почувствовал, как что-то сжалось у него в груди.

– Я знаю, но сегодня такое замечательное утро, что я решила посидеть тут немного. Только здесь трудно сосредоточиться. Солнце усыпляет, – созналась Грейс. Она закрыла книгу и села поприличнее, опустив ноги на землю и поправив юбку так, чтобы скрыть босые ступни. – Попробую еще раз попозже.

– Ты все еще намерена отправиться в Египет? – Доминик наблюдал за тем, как она пытается нащупать свои туфли.

– Да.

Он подошел и опустился перед ней на колени.

– Не слишком ли много усилий – корпеть над арабской грамматикой только для того, чтобы взглянуть на пирамиды?

– Что вы делаете? – взвизгнула она, почувствовав, что он лезет ей под юбку.

– Достаю твои туфли. – Доминик нащупал сбежавшую туфельку и обнял рукой ее босую ступню. Не сводя с нее глаз, он взял пальцы ее ноги в рот. Грейс вздрогнула от шока, а затем почувствовала, что тает от необычного впечатления. Сначала он нежно сосал их, просто играя с ними, а затем его движения стали сильнее и ритмичнее, он наблюдал за возбуждением, овладевавшим ее лицом, смягчавшим черты.

Голоса споривших неподалеку всадников вернули Грейс к действительности, и он почувствовал, что она пытается отнять ногу. Он поцеловал ее подошву и надел туфельку.

– Не могу поверить, что вы это сделали! – Она суетливо подоткнула юбки вокруг ног.

Доминик улыбнулся, наблюдая за ее действиями.

– С глаз долой не всегда означает из сердца вон, Грейсток. Я знаю, что у тебя под юбками, помнишь? И твои пальцы на ногах такие же вкусные, как и все остальное.

Она выглядела взволнованной, возбужденной, хотя и пыталась придать своему лицу возмущенное выражение.

– Зачем вы вообще сюда пришли? Небрежным движением он бросил ей на колени книжку в кожаном переплете.

– Нашел на днях в библиотеке и тут же подумал о тебе. Может быть, это заинтересует тебя больше, чем учебник грамматики.

Грейс открыла ее.

– Она на арабском! – воскликнула она. – Кажется… да, точно, поэзия! – Грейс прочитала несколько строк. – Какая прекрасная поэзия. – Она взглянула на него, ее лицо светилось от счастья. – Вы читали ее?

Доминик покачал головой.

– Меня подобные глупости не интересуют, – солгал он. – Теперь она твоя, можешь ее себе оставить.

Ее улыбка буквально ослепила его.

– Спасибо, я буду хранить ее как настоящее сокровище, – сказала она с придыханием. Грейс на мгновение прижала книгу к груди и вновь погрузилась в ее изучение. – О, посмотрите, тут подпись! Чернила выцвели, но ее все еще можно прочитать: «Моей голубке, моему сердцу, моей возлюбленной, вечно твой, Фазиль». – Она мечтательно вздохнула. – Как романтично! Интересно, кто такой Фазиль? И кто была его возлюбленная голубка? И как она попала сюда, в Вульфстон?

Доминик пожал плечами:

– Не имею понятия. Мне пора. Нужно поговорить с Джейком Таскером. – Она не успела ничего сообразить, как он нагнулся и поцеловал ее быстро в нежные губы. – Наслаждайся стихами.

– Вы удивились вчера, когда узнали, что я невеста лорда д'Акра, – сказала Мелли мистеру Неттертону. Ее отец заснул, так что она распорядилась, чтобы им подали чай в гостиную.

– Я? Должно быть… я хочу сказать, что не ожидал, что его невеста… – Он замолчал и прочистил горло. – Да, я удивился.

– Вы хотели сказать, что не ожидали, что он женится по расчету на ком-то вроде меня? – спросила Мелли с достоинством. – Вы, должно быть, считаете меня довольно странной.

– Нет, – поспешно сказал мистер Неттертон, недоверчиво отхлебнув чай из чашки. – Просто я никак не могу понять, как это мой друг Доминик, которого я всегда считал умным человеком, вдруг оказался таким дураком.

Мелли прикусила губу. Ей придется смириться и приучиться молча переносить подобные оскорбления.

– …чтобы не желать с такой девушкой, как вы, ничего, кроме фиктивного брака, – закончил он.

Мелли прикрыла глаза, смущенная тем, что ему известны даже условия сделки. Больше всего ее унижало то, что она не нужна была лорду д'Акру даже в качестве племенной кобылы.

А затем его слова достигли ее разума. Мелли сморгнула и удивленно взглянула на мистера Нетертона.

– Вы действительно так считаете? – прошептала она.

– Да, – сказал он и взял еще одно печенье. – И любой анормальный человек согласился бы со мной. Доминик дурак!

Глава 13

Внемлите ж, ибо этого никто

Ни во дворцах, ни в хижинах не слышал

Ни от новейших, ни от древних бардов.

Джон Мильтон

Шагая на встречу с Джейком Таскером, Доминик улыбался. Выражение ее лица, когда он сосал пальцы на ее ногах… Он ухмыльнулся. Он собирался познакомить ее с новым миром незнакомых ей доселе удовольствий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию