Искушение маркиза - читать онлайн книгу. Автор: Сара Линдсей cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение маркиза | Автор книги - Сара Линдсей

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Просто мужчине легче это делать.

— Это несправедливо, — сказала она капризным тоном.

— В жизни много несправедливости, — согласился он.

— Ты покажешь мне, как это делается?

Джейсон проглотил подступивший к горлу ком, стараясь сохранять самообладание.

— Ливви, сейчас не время об этом говорить. Ты должна вернуться в свою комнату.

Она искоса взглянула на часы, стоящие на каминной полке.

— О, сейчас всего лишь чуть больше четырех. Даже самый усердный слуга не встанет раньше половины шестого. — Она вопросительно взглянула на Джейсона. — Ведь это не займет слишком много времени?

Он хотел засмеяться, но не смог. Его возбуждение достигло предела.

— Моя дорогая, учитывая разговор, который мы ведем, я так возбудился, что это дело, вероятно, займет не более двух минут.

— Покажи, — потребовала она.

— Я…

Он едва не соскочил с постели, когда ее рука нырнула под одеяло и обхватила его член.

— О Боже, — прохрипел он.

— Кажется, ты уже никуда не торопишься, — заметила она, водя пальцами вверх и вниз вдоль его жезла.

— Боже праведный, — чуть слышно произнес он сдавленным голосом.

Она улыбнулась ему, прежде чем убрать свою руку.

— Покажи мне, — вновь потребовала она.

Джейсон понял, что не сможет придумать предлог, чтобы отказаться. Вероятно, потому что кровь отхлынула от его головы. Это произошло, как только Ливви прикоснулась к нему.

Он нахмурился, пытаясь вспомнить что-то важное, что ему необходимо было сделать.

Ливви заметила это:

— Я слишком распутная? Ты недоволен мной?

— Нет! Нет, милая, мне нравится твое любопытство. Просто мне трудно даже подумать об этом.

— В самом деле?

Она взволнованно закусила нижнюю губу.

«О, какого черта…»

Он собирался уступить ей в конечном счете. Если она хочет знать такие вещи, то надо быть полным идиотом, чтобы отказать ей.

— Дай мне свою руку. Она гораздо приятнее, чем моя.

Он обвил ее пальцы вокруг основания своего члена и положил свою ладонь на ее руку. Затем начал направлять ее вверх и вниз, задавая скорость и степень сжатия.

— О Боже, Ливви, это так приятно, — сказал он, тяжело дыша.

Джейсон убрал свою руку и откинулся на спину, наблюдая за ней. Он видел, что она сосредоточилась на поддержании ритма, но при этом сама не испытывала удовольствия.

— Ты не должна делать в точности то, что я тебе показал. Ты можешь расслабиться и делать так, как тебе хочется.

Ее беспокойство было очевидным.

— Я не знаю, чего ты хочешь.

Он прикоснулся ладонью к ее щеке.

— Мне нравится то, что ты делаешь. Твои прикосновения чрезвычайно меня возбуждают. Но и ты должна испытывать удовольствие, делая то, что тебе хочется. Мне очень приятно, однако будет еще приятнее, если наслаждение будет взаимным.

— Значит, я могу потрогать тебя здесь?

Она отпустила его член и коснулась мешочка между его бедрами.

— Да, — произнес он, стиснув зубы.

Она убрала свою руку.

— Судя по твоему тону, тебе не понравилось это.

— Мне очень нравится.

— О, тогда я продолжу?

Он застонал:

— Ливви, таким темпом мы будем заниматься этим все утро. Дай мне твою руку опять. Я направлю тебя.

Он посмотрел ей в глаза и заметил вспыхнувшее в них желание. Он начал действовать медленно, однако знал, что все это продлится недолго. Вскоре его бедра начали двигаться в такт движениям руки Оливии.

Она издала слабый стон.

— Возможно, тебе становится легче, — пожаловалась она, — а мне — хуже.

— Всему свое время, — сказал он, заставляя ее руку двигаться быстрее. — О, Ливви, теперь отпусти меня.

Джейсон не отрывал от нее глаз, продолжая действовать кулаком. В следующий момент он застонал, и его семя выплеснулось ему на живот. Обессиленный, он рухнул на спину.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — с тревогой спросила Оливия.

Джейсон улыбнулся:

— Более чем хорошо.

Он приподнялся на локтях и взглянул на часы.

— Позволь мне умыться, и тогда мы посмотрим, что можно сделать с твоим зудом.

Оливия вскочила с постели и подбежала к умывальнику, чтобы принести ему влажную салфетку. Он встал и быстро обтерся, довольный ее рвением. Он предполагал, что она страстная женщина, однако не думал, что ее чувственный аппетит равен его страсти. Он слегка улыбнулся. Его вера в Бога подверглась заметной реставрации.

Он повернулся и увидел, что Ливви ждет его. Она прислонилась спиной к изголовью кровати; лицо ее раскраснелось, глаза потемнели от желания. В эту минуту он хотел бы обладать ее художественным даром, чтобы запечатлеть ее в таком виде.

Она протянула ему руку, и он взял ее, забираясь на кровать. А когда отпустил руку, она приложила ее к его лицу.

— Вот моя рука, — сказала она.

Джейсон не понял, что она имела в виду.

— Да, это твоя рука.

— Разве она не нужна тебе?

— Нужна? — повторил он.

Она посмотрела на него как на глупца, хотя казалось, именно она лишилась здравого смысла.

— Ну да. — Она раздраженно вздохнула. — Ты говорил, что женщины тоже могут добиться разрядки своими руками. Если бы я знала, как это делается, то не стала бы ждать твоей помощи. Поэтому я даю тебе свою руку, чтобы ты мог научить меня.

Она говорила это так серьезно и с такой досадой, что Джейсон не смог удержаться от смеха.

— Нет, милая, я не смеюсь над тобой. Хотя твоя очаровательная невинность невольно вызывает у меня улыбку. Тебе достаточно трогать себя там, где приятно, однако в интересах экономии времени я помогу тебе достигнуть разрядки другим способом.

— Как? — спросила она с подозрением.

Джейсон усмехнулся:

— Думаю, мне пора познакомиться поближе с твоей женской частью.

Ливви приложила руки к груди. Джейсон покачал головой:

— Я имею в виду другую твою женскую часть.

Ее сердце учащенно забилось, и она ощутила пульсацию между бедер.

— Я… я думала, ты уже познакомился с этой ч… частью минувшей ночью, — взволнованно сказала она.

Джейсон наклонился ближе к ней.

— Нет, — прошептал он, — я имею в виду — губами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию