Обман и обольщение - читать онлайн книгу. Автор: Лора Ли Гурк cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман и обольщение | Автор книги - Лора Ли Гурк

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Почему?

– Когда у тебя есть что-то очень ценное, ты не продаешь это первому встречному.

– Наверное, Эмилио боялся, что тебе сделают более выгодное предложение. И потому похитил меня, чтобы тебя шантажировать.

– Что-то вроде этого.

Помолчав, Маргарет сказала:

– Корнелия и Эдвард, наверное, сходят с ума от волнения.

Тревор хорошо знал, что сейчас чувствовала Корнелия. Это была не тревога. Это было бешенство. Он все еще помнил выражение ее лица, когда рассказал ей правду. Если бы там не было Эдварда, она, наверное, прикончила бы Тревора прямо в церкви. Но в итоге с помощью Эдварда удалось переманить Корнелию на их сторону. Она согласилась прикрыть отсутствие кузины, но взамен потребовала от него такую же клятву, которую он дал Ван Альдену, – что он не станет покушаться на невинность Маргарет.

– Они знают, что я отправился тебя искать, – сказал Тревор. – Примерно через неделю ты их увидишь, и все будет хорошо.

– Через неделю? О нет. Что случится, когда это станет известно? Моя репутация будет погублена. Папа меня убьет!

– Мы с Корнелией уже позаботились об этом. Никто не узнает о том, что с тобой случилось, в том числе и твой отец. Корнелия с Эдвардом уехали в Неаполь. На ближайшие две недели они поселятся в загородном доме, куда мы сейчас и направляемся. Все думают, что ты тоже уехала в Неаполь. Там ты, конечно, заболеешь и будешь якобы лежать в постели. Поэтому если тебя вдруг решат навестить какие-нибудь знакомые, им просто скажут, что ты не можешь их принять, и они ничего не заподозрят.

У Тревора больше не было сил отвечать на ее вопросы. У него слипались глаза. Поэтому он дернул за поводья, и лошадь остановилась.

– Почему мы остановились?

Он спрыгнул с лошади, взял Маргарет за талию и помог ей спуститься вниз.

– Я три дня скакал за тобой по пятам и почти не спал.

– Но Эмилио отправится, за нами в погоню. Необходимо как можно дальше уехать от его лагеря.

– Это не имеет значения. – Тревор снял притороченные к седлу сумки, перекинул их через плечо, отстегнул свернутые одеяла и вынул из чехла ружье. – Эмилио подумает, что мы направились по дороге, ведущей в Рим. Утром он поедет в этом направлении. Так что мы в безопасности. Как ты отнесешься к живописному туру по сельской Италии?

Маргарет наклонилась, и посмотрела на толстое шерстяное одеяло, которое расстелил на земле Тревор:

– Боюсь, мне не понравится сервис.

– Ну, это дешевый тур. Приходится довольствоваться тем, что есть. – Он развернул второе одеяло, тоже толстое, и кинул поверх первого. Сняв шляпу, Тревор положил рядом с собой ружье, потом забрался между одеял и откинул край, приглашая Маргарет лечь рядом: – Прыгай сюда.

Она не двинулась с места.

– У тебя больше нет одеял?

– Нет.

– Ты действительно полагаешь, что мы должны спать вместе? – в смятении воскликнула она. В ее голосе звучали ярость и возмущение. Хороший знак. Ярость лучше, чем равнодушие. – Почему бы каждому из нас не завернуться в свое одеяло? – стояла на своем Маргарет.

– Потому что ночью в горах очень холодно, а мы не должны разжигать огонь, чтобы не привлечь к себе Эмилио. Если мы будем спать вдвоем, то не замерзнем. Ну а если тебе мало этой причины, то не забывай, что одеяла-то мои и я могу делать с ними все, что захочу. Ты идешь или нет?

Маргарет продолжала стоять на месте. Тревор натянул одеяло до подбородка.

– Поступай как знаешь.

Тревор устроился поудобнее и, закрыв глаза, стал ждать. Он понимал, что не пройдет и минуты, как холодный горный воздух заставит ее передумать.

Все произошло еще быстрее. Секунд через пятнадцать Маргарет откинула одеяло и заползла внутрь, стараясь держаться как можно ближе к краю.

– Тревор? – позвала она его.

– Да?

– А в этой части Италии… водятся змеи?

Тревор улыбнулся в темноте и ответил:

– Конечно. Десятки различных видов. Некоторые из них ядовитые. Тут и медведи есть.

– О Боже.

Одеяло зашевелилось, и Тревор почувствовал, как она подвинулась к нему. Еще один хороший знак. Будь он проклят, если дело не идет на лад.

* * *

Маргарет проснулась от свиста ветра. Она чувствовала лицом его холодное дыхание, но под одеялом было тепло. Не до конца проснувшись, Маргарет еще глубже нырнула в одеяло, и образы того, что случилось вчерашней ночью, закружились у нее в голове, подобно обрывкам сна. Она вспоминала, как посреди бандитского лагеря вдруг появился Тревор и спас ее, словно герой романа.

Но Тревор не был героем. Он был лжецом.

Эта мысль заставила Маргарет выбросить из головы дурацкие романтические фантазии. Маргарет открыла глаза, ожидая увидеть Тревора спящим рядом, но его не было.

Куда он мог деться? Судя по слабому серому свету, проникавшему в глубь каньона, еще не совсем рассвело.

Она услышала стук шагов по каменистой почве и быстро закрыла глаза, притворившись, будто еще спит. Тревор прошел мимо нее. Когда шаги стихли, она приоткрыла глаза. Сквозь опущенные ресницы в десяти футах от себя Маргарет увидела каблуки его черных запыленных сапог и лежавшие рядом седельные сумки. Ее взгляд скользнул выше, мимо сапог и заправленных в них бежевых саржевых штанов. У Маргарет пересохло в горле. Тревор был без рубашки.

Никогда в жизни она не видела голую мужскую спину. Единственное, что приходило ей на память, – это мраморные статуи, увиденные в Италии. Она не могла отвести от него взгляд, завороженная рельефными, твердыми мускулами спины и плеч. Они выглядели так, словно были изваяны из камня, но стоило Тревору двинуться, как они стали играть под его покрытой золотистым загаром кожей.

Оживший Давид. Ей захотелось притронуться к нему.

Тревор вытащил из сумки маленькое зеркало, выпрямился и повернулся к ней лицом. Маргарет закрыла глаза, надеясь, что он не заметил ее пристального взгляда, но через несколько мгновений в ней вновь проснулось любопытство. Она открыла глаза и теперь с изумлением смотрела на треугольник густых черных волос, которые спускались по животу и исчезали за поясом его штанов. Какое-то мучительное теплое ощущение разлилось по телу Маргарет.

Теперь Тревор стоял, повернувшись к ней вполоборота. Он повесил зеркало на ветку на уровне глаз, взял фляжку и брызнул на лицо водой. Затем вытащил из сумки маленькую чашку, кисть для бритья и бритву.

Маргарет смотрела, как Тревор брился, пряча глаза под длинными ресницами, завороженная этим мужским ритуалом, который видела впервые в жизни. Пока Тревор аккуратно собирал бритвой мыло, Маргарет вспоминала, как он целовал ее лицо прошлой ночью, как его щетина слегка царапала ее кожу, словно мягкая наждачная бумага. Маргарет думала о том, какие все-таки странные создания эти мужчины. Их не поймешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию