Коготь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Форсит cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коготь дракона | Автор книги - Кейт Форсит

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Однако, Майе хотелось, чтобы новый дворец был на морском берегу, где постоянно слышен шум волн, а восходящее солнце отражается в воде. Однако Риссмадилл вырос на берегах Бертфэйна, где морская соль уже изрядно разбавлена впадающим в него Риллстером. Это был единственный случай, когда король осмелился ей возражать, так как питал перед морем суеверный страх. Только морские ведьмы из Каррига действительно понимали море, но теперь никого из них не осталось.

Майя снова улыбнулась и подняла руку в плотной кожаной перчатке, на которую спикировал ястреб. Птица была крупной, но Банри держала его на запястье с привычной легкостью. Он повернул головку, чтобы взглянуть на Майю, и издал резкий недовольный свист. Потом больно дернул клювом влажную прядь.

Майя уставилась прямо перед собой, надув губы. Поднявшись на гребень холма, она увидела впереди Риссмадилл, башни которого в сумерках казались призрачными. Над самой высокой из них виднелось красное пятно кометы, и она нахмурилась еще больше. Через миг она подбросила ястреба в воздух и принялась вытирать голову льняным полотенцем, которое достала из седельной сумки. Потом, стерев с лица морскую соль, спрятала полотенце подальше. Ястреб пронзительно закричал, бросился на нее, вцепился когтями во взъерошенные волосы и тут же снова взмыл в воздух. Поморщившись, Майя пригладила волосы пальцами и постаралась скрыть раздражение.

Держись в тени , напомнила она себе. Потерпи.

Заправив волосы за уши, она снова подставила руку ястребу и пустила лошадь галопом. Пересекая узенький каменный мостик, она кивнула стражникам, которые при ее приближении вытянулись в струнку, проехала через массивные ворота, но, вместо того, чтобы направить лошадь к парадному входу, свернула на узкую тропинку, ведущую к конюшням и кухне. Навстречу выбежал мальчик, чтобы забрать у нее лошадь, и она грациозно спешилась, ласково потрепав по шее кобылку, и препоручила ястреба заботам сокольничего.

Едва Майя вошла во внутренний дворик, перед ней появилась маленькая полная женщина.

— Ри спрашивал о вас, миледи. Он немного беспокоится.

— Спасибо, Латифа, — сказала Майя улыбаясь. — Я думаю, следует вымыться или лучше пойти к нему прямо сейчас?

— Вам не помешало бы принять ванну и причесаться, миледи, — сказала пожилая женщина и зашагала прочь, бренча связкой ключей, висевшему нее на поясе.

Поднявшись в свою комнату, Майя скинула одежду и нырнула в длинный зеленый бассейн, находившийся в середине спальни. Ее служанка Сани тяжело опустилась на колени, чтобы вымыть короткие волосы госпожи. Майе хотелось подольше понежиться в прохладной воде, но она знала, как опасно поддаваться этому искушению. Сани подала ей любимое платье Ри — красное бархатное, похожее на то, что было на ней в их первую встречу — и гладко зачесала волосы.

— Время почти настало, — пробормотала старуха, и ее странные светлые глаза блеснули. — Сегодня ты не должна ошибиться, девочка, это наш последний шанс.

Майя кивнула и проскользнула в покои мужа. Ри сидел в восточной беседке и, не отрываясь, глядел на комету. Она улыбнулась и села рядом, обняв его исхудалые плечи. Лишь тогда, Джаспер заметил ее. На миг его лицо просияло.

— Любовь моя, наконец-то ты вернулась. Тебя так долго не было, я уже начал волноваться. Где ты была?

Майя положила голову ему на плечо.

— Охотилась, дорогой. Денек выдался просто замечательный.

— Да, — сказал он нахмурившись, глаза снова стали пустыми. Потом его лицо оживилось. — Охотилась? Я помню, однажды…

— Ох, ну хватит рассказывать мне об этом, — быстро перебила Майя. — Ты же знаешь, я не такая гусыня! Я сто лет не падала с лошади!

Джаспер покорно засмеялся, но его глаза потускнели. Майя благодарно вздохнула, не всегда так легко удавалось отвлечь его мысли от прошлого — прошлого, в котором ее не было. Среди его воспоминаний было слишком много опасных — она старалась заставить его забыть обо всем.

В тот вечер они поужинали наедине. Прислуживала им служанка Майи Сани. Она бесшумно накрыла на стол и исчезла, как только подала последнее блюдо. Ри был спокоен, но взгляд его то и дело устремлялся к восточному окну, которое оставили открытым. По небу, вызывая смутную тревогу, плыла красная как кровь комета. Оставив мужа в покое, Майя взяла свой кларзах и начала наигрывать тихую печальную мелодию. Заслушавшись, Ри опустил голову на руки. Потом нетерпеливо сказал:

— Иди ко мне.

Майя села рядом с ним, лениво перебирая пальцами струны.

— Майя, а ты уверена?

— В чем, дорогой?

— Ты уверена, что Лодестар исчез?

— Джаспер, ведь прошло шестнадцать лет, а ты до сих пор оплакиваешь пропажу этого камня?

— Майя, я слышу его.

— Джаспер, ты же знаешь, ведьмы уничтожили его. Это было частью их плана: захватить Наследие и погубить его. Прости, я была бы рада вернуть его тебе, но он исчез.

Ри вздохнул и раздраженно потер лоб.

— Но я до сих пор его слышу.

— Это всего лишь воспоминание. — Майя заиграла мелодию, от которой ноги запросились в пляс. Лицо ее мужа немного повеселело, она затянула песенку, которую можно было бы услышать в портовом кабаке, но никак не во дворце Ри. Это заставило Джаспера рассмеяться. Вскоре он позабыл о Лодестаре, хотя время от времени его глаза тускнели.

Майя подала ему ломтик груши и подлила вина. Она открыла все окна, и занавеси заколыхались от свежего морского ветра. Пламя в камине затрещало громче, но Ри не обратил на это внимания, продолжая рассматривать на свет бокал с вином. Майя взяла с софы шелковую подушку и бросила ее на пол перед дверью, ведущей на балкон. Бросив быстрый взгляд на ночное небо, она поняла, что до полуночи еще несколько часов.

Она вздрогнула, когда Джаспер произнес:

— До сих пор не верится, что она могла отнять у меня Лодестар. Она знала, что я не причиню ей вреда. Это все те, другие ведьмы, это они меня предали, это они организовали заговор.

— Все ведьмы верны в первую очередь Шабашу, — сказала Майя, снова наполняя его кубок вином. — Ты знаешь это.

— Но она была моей родственницей! — воскликнул Джаспер, и в его голосе зазвенели слезы. — Все взбунтовались против меня — Шабаш, Мегэн, даже родные братья! Все!

— Кроме меня, дорогой, — сказала Майя, целуя его в шею. Король нетерпеливо потянулся к ней, но она выскользнула из его объятий, мимоходом чмокнув в макушку.

— Нет, ты не такая, любовь моя. Ты никогда не предавала меня, — сказал Ри, приникая губами к ее рукам.

Выскользнув из его объятий, Майя изящно опустилась на подушку. На тонкое лицо падал лунный свет. Джаспер снова обнял ее. Она заиграла тихую нежную песенку.

— Поговори со мной еще немного, мой Ри. Ты так давно не говорил со мной.

— Как я могу быть королем, если у меня нет Лодестара? Это невозможно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению