Миротворец - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Негатин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миротворец | Автор книги - Игорь Негатин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – улыбнулся я. – Пожалуй, откаж…

Стоп! У старика на руке мелькнул знакомый герб. Не знаю, как называется этот метод нанесения рисунка. Шрамирование? Очень может быть, и так. Как бы там ни было, но я узнал герб Брунга. Наконец-то! Помощи у клана я попросил вчера, после встречи с принцессой и норром Скаргом. Каким образом? С помощью медальона, который получил от Шэра.

– Вы звали нас… – сказал ювелир.

– Да, вы совершенно правы. Нам нужна помощь.

– Я вас слушаю, магистр. – Старик подал мне несколько женских браслетов, чтобы наша беседа не показалась подозрительной.

– Мне нужно вывести людей из города…

– Сколько вас?

– Тридцать всадников.

– Вы хотите выйти все сразу?

– Нет, – покачал я головой.

– Завтра пойдет дождь, – сказал старик. Потом посмотрел на небо и уточнил: – Завтра вечером.

– Это нам на руку…


Пожар в порту начался сразу после обеда. Погоды стояли жаркие, и никто из горожан не удивился тому, что один из кораблей, стоящих у старой пристани, вдруг загорелся. Старая была посудина. По словам одного из матросов, держалась на воде ислючительно по милости бога Хаббе. Шкипер привел ее в Сьерра в надежде продать на дрова. Увы, не успел… Пирс был пуст, и больше никто не пострадал. Корабль даже не тушили. Завели концы и с помощью шестивесельных лодок вытащили из гавани в открытое море. Пострадавших не было, а толпа зевак, которыми полнился порт Сьерра, была только рада этому бесплатному зрелищу.

Пока народ бегал по соседним улицам и обсуждал детали происшествия, из западных ворот выехала кавалькада. Одиннадцать всадников, среди которых была женщина в темно-зеленом плаще. Лица не разглядеть – всадница набросила капюшон на голову и в разговоры с городскими стражниками не вступала. Отряд направился в сторону Кларэнса.

В это же самое время из северных ворот вышла другая группа. Десять наемников-северян, которые тоже сопровождали женщину в накидке. Они на рысях прошли по большой дороге, но через пять лейнов повернули к северу и двинули по тропе, которая вела в горы.

День был нестерпимо душным, и парило как в бане. Даже прохладный ветер не спасал от этой жары. Старый гном не ошибся, и к вечеру пошел дождь. Сначала неторопливо, а потом разошелся и превратился в ливень. Теплый летний ливень. Уже в сумерках перед самым закрытием города из западных ворот выехали семь человек. Миновав городскую заставу, они повернули на старую, идущую вдоль берега дорогу.

– Поганое чувство, – признался Рэйнар, когда Сьерра остался позади.

– Учись командовать, мастер Трэмп! – хмуро посоветовал я.

– Серж прав, – вздохнул Мэдд Стоук, – иногда приходится посылать людей на смерть. Ты это знаешь не хуже нас.

– Порвут их там… – с горечью сказал Трэмп и тихо добавил: – И ради кого? Ради этой…

– Ничего, – буркнул Димка, – наши парни тоже не промах. Хэйс!

В нашей группе остались Рэйнар Трэмп, Мэдд Стоук, Димка Воронов и я. Ну и, конечно, принцесса Акейра с двумя эльфийками-телохранительницами. Нет, я не рассчитывал, что наши враги будут настолько тупы, что купятся на такой дешевый трюк.

С другой стороны, даже если не поверят, то все равно будут обязаны обезвредить все наши отряды, которые разбрелись в разные стороны. В какой именно группе находится принцесса – предсказать невозможно. Эльфийские девушки не так просты, как иногда кажутся. Могут и морок напустить, и глаза отвести. Пусть и ненадолго, всего на несколько минут, но могут.

Пожар в порту устроили гномы. Зеваки заполонили прилегающие к порту улицы, и мне с парнями было легче оторваться от слежки. Тем более что гномы плотно подстраховывали наш отход, а в толпе легче прирезать слишком ретивого шпиона, чем на полупустой улице. Шкипер сгоревшего корабля пострадал? Ничего, завтра его разыщут и возместят убытки. Заплатят по цене дров в Сьерра.

Тропа извивалась между высокими белыми скалами. Иногда они подступали к самому берегу, и нам приходилось идти вдоль полосы прилива, чавкая прибрежной грязью. Ночевать устроились в бухте, укрытой от посторонних взглядов. Спали под открытым небом и даже костра не разжигали. Не совсем по-королевски, но выбирать не приходилось. Если честно, то за этот отрезок пути я не опасался. Предчувствие не обмануло, и ночь прошла спокойно. Вот когда выйдем к границе срединных земель, – начну нервничать по полной программе. Места там глухие, а ландшафт такой, что засаду можно ждать каждую минуту.

Спустя два дня мы обогнули залив Сьерра-камм и вышли к полуострову. Теперь предстояло углубиться в эти земли, чтобы выйти к намеченной точке. Побережье осталось позади.

– Вы женаты, виернорр? – не поворачивая головы в мою сторону, спросила принцесса. Надо заметить, что у Акейры неприятная манера разговаривать с человеком. Смотрит прямо перед собой, будто у меня только и дел, что ежеминутно ждать ее вопросов.

– Да, Кейра, – вежливо ответил я. Про титул, как и было уговорено, временно забыли, но поддерживать дорожные разговоры приходилось.

– И, конечно, будете утверждать, что любите свою жену?

– Нет, утверждать не буду. Незачем доказывать очевидное.

– Значит, любите?

– Вы совершенно правы.

– Любовь, Серж, это путь к одиночеству…

Последнее слово она произнесла так, будто выплюнула. «Одиночество» в переводе на местный язык, звучит как «арга». Да, вы не ошиблись, это слово созвучно прозвищу гномов-изгоев – «аргас», которое означает «потерявший путь». Одинокий и потерявший путь… Понятия, в общем, по смыслу похожие.

Эльфийка поморщилась и скорчила презрительную гримасу. Я молча пожал плечами. Да, это не совсем вежливо по отношению к особе королевской крови, но отвечать банальностью на глупость не стоило. Появилось ощущение, что Кейра меня банально провоцирует такими фразами.

– Мне доводилось слышать о вашем рыцарском ордене, – продолжила принцесса. – Вы и правда пожираете человеческие души?

– Не всегда…

– Серж, а как вы поступили с душой супруги?

– Простите? – не понял я.

– Как поступили с душой супруги? Съели за свадебным столом или отложили на потом?

– В этом не было необходимости.

– Неужто сама отдала?

– Да, вы правы. – Я улыбнулся. – Отдала, чтобы в ответ забрать мою.

– И вы отдали?

– Был счастлив, когда ее приняли.

– Вот как…

Принцесса дернула бровью и замолчала. Но головы за весь наш разговор так и не повернула. Ехала и смотрела вперед. Как мраморное изваяние. Слава богам – молча.

Дорога змеилась между холмами, заросшими кустарником, рощами и дубравами. На пути встретилось озеро, которое долго обходили по каменистым берегам. На другом берегу виднелись скалы и шумный водопад десятиметровой высоты. Знакомое место… Неподалеку отсюда я впервые увидел Робьена Кларэнса. Вот дьявол! С той памятной встречи прошло почти два года! Время летит быстро!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию