Лекси-Секси - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Мур cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекси-Секси | Автор книги - Кейт Мур

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Да, поцелуи — это великая вещь. Она не слишком много писала о них в своей книге. Она полагала, что им можно отвести время где-то между растяжкой и дыхательной гимнастикой. Она не была специалистом по поцелуям.

Она знала, что сексуальные женщины творят своими языками такое, о чем Лекси и думать не хотелось. Ей никогда не приходило в голову исследовать миндалины Колина. Она не могла сложить свой язык пополам, что умеют делать тридцать процентов людей. Она знала, что у нее нет к этому генетической предрасположенности. Каждый год студенты в «Пасифике», те, что учились в подготовительном биологическом классе, устраивали проверку гибкости языка у всех в студенческом городке, и язык Лекси всякий раз был обречен на поражение.

Что, если мужчина, который заставляет млеть от желания каждую живущую в Дрейкс-Пойнт женщину, поймет, что она несексуальна? Уж лучше пусть ее гостиница превратится в руины, чем она такое допустит.

Уинстон прошел мимо нее и уселся у двери на веранду. Он поскуливал, явно давая ей понять, что его надо выпустить. Она сделала, как он просил, и Уинстон затрусил куда-то в темноту. Лекси поняла, что нервничает на пустом месте. На самом деле о сексе она знала почти все. Она сама планировала каждое движение в своей разминке. Надо просто вспомнить эти движения, и все. Она вернулась к дыхательным упражнениям.

Услышав шаги, она обернулась. Огонь в камине ярко пылал, поленья весело потрескивали, излучая тепло, и Сэм Уорт стоял перед ней в джинсах и белой футболке и босиком. В нескольких местах футболка его намокла и прилипла к телу.

Лекси смотрела, как он прошел через комнату непринужденной неторопливой походкой.

— Вы хотите взглянуть, что я сделала с бумагами? — спросила она.

Он покачал головой. Взгляд его говорил, что у него совсем другие планы.

— Вы готовы сдаться перед неизбежностью?

— Неизбежность, никак иначе? — Лекси напрягла спину и выставила вперед подбородок. Он воспринял ее позу со спокойной улыбкой.

— Да. Такая же неизбежность, как падение Адама и Евы — два человека в маленьком саду, которых влечет друг к другу. Не могли же они вечно проходить мимо этого дерева и так и не попробовать плод.

— Может, они и не могли, но мы вполне справимся, тем более что впереди у нас не жизнь, а несколько коротких недель.

Он покачал головой:

— Не знаю, когда влечение захватывает тебя, так просто его не стряхнешь.

Она вынуждена была согласиться с ним в том, что их сильно тянуло друг к другу. Она оставалась в его большой пустой гостиной потому, что просто не могла уйти. И она не хотела вспоминать, сколько раз он являлся к ней во сне.

Он обернулся к камину и взял кочергу.

— Когда вы будете готовы, знайте, что я готов, — тихо сказал он, оставаясь к ней спиной.

Лекси смотрела, как свет от огня затемнил его силуэт. Он расколол бревно, и оно рассыпалось тысячью искр. Он двигался легко и не торопился, словно само время остановилось для них. Для нее эта ситуация была новой — сексуальный мужчина, который приглашает ее соединиться с ним. Напряжение несколько ослабло, и она смогла произнести:

— Я готова.

Он обернулся, взял ее за руку и потянул за собой к краю спального мешка и в свои объятия. Ладонь его легла к ней на затылок. Он надавил на него так, чтобы она подняла лицо ему навстречу. Она вдохнула запах шампуня, исходящий от него, и положила ему руки на плечи.

Он расстегнул две верхние пуговицы ее высокого воротничка и поцеловал ее в ямку у горла. Грудь Лекси, скрытая свитером, уперлась в его грудь. Возможно, если они займутся чем-то другим перед поцелуем, ему не так бросится в глаза отсутствие у нее должного орального опыта.

Он, прищурившись, взглянул на ее губы.

— О чем бы ты там сейчас ни думала, — сказал он, — прекрати.

Лекси показалось, что он видит ее насквозь, но она отмела эту мысль и просто приникла к нему и закинула голову. Он накрыл ее губы своими. Он действовал вполне уверенно. «О!» — подумала она и забыла все свои прошлые неудачи. Вкус его поцелуя был как у апельсиновой зубной пасты — это она еще успела отметить, а потом она как-то потеряла нить того, что происходит. Остался лишь жар и давление его рта. Она почувствовала, как он вытащил блузку из юбки и положил горячую ладонь на ее обнаженную талию. Но отчего-то ей сразу стало тепло везде.

Он прервал поцелуй и стал водить подушечками больших пальцев по ее ребрам. Она положила ладони ему на грудь и замерла, считая пульс. Ей пришло в голову, что они достигли целевой зоны быстрее, чем она полагала возможным, когда он сказал:

— Время расстаться с одеждой, Лора Эшли. — Затем он отступил и потянул ее к спальному мешку.

Лекси замерла, сопротивляясь попыткам привлечь ее к себе. Она заметила, как его джинсы встали колом в определенном месте. Он действительно возбужден. И она, Лекси Кларк, так на него повлияла. На него, Сэма Уорта. И тут она представила, что он видит ее белье в цветочек. Ее бедра и зад, которым для покрытия потребовался целый розовый куст, и груди, для каждой из которых и одного скромного бутона хватило.

— Ты первый.

Он стащил через голову футболку и бросил ее на пол, затем снял джинсы и боксеры быстрым движением, и у Лекси слегка закружилась голова, когда она увидела его нагим. Она даже сжала руки в кулаки, чтобы избежать искушения его потрогать.

— Я не могу продолжать называть вас «мисс Кларк».

Зовите меня Александра, — сказала она. Он вел себя довольно самоуверенно для голого парня, но Лекси решила, что с таким великолепным телом трудно не быть заносчивым. На какой-то миг ей показалось, что он еще раз спросит, как ее зовут, но нет, он сказал:

— Теперь твой черед, Александра.

— Вы не могли бы закрыть глаза?

— Боитесь, что татуировки и пирсинг разрушат ваш имидж?

— Как вам нравятся цветы? Много цветов?

Он и бровью не повел. У нее вновь возникло ощущение, что он читает ее мысли.

— Мужчины любят глазами. Тактильные ощущения были приятными. В спальном мешке, не так давно. — Взгляд его лениво скользнул по ней, к спальному мешку и обратно. Он, кажется, чувствовал, как она нервничает. — Так что давай-ка повторим удачный эксперимент. — Он распахнул мешок пошире и нырнул внутрь. — Иди ко мне.

Лекси сделала шаг вперед. Она смотрела, как он поднял свою футболку, продел палец в крохотную дырочку возле ворота и оторвал полоску.

— Туфли прочь.

Она развязала шнурки и скинула свои кроссовки и носки.

Он взял ее за лодыжку теплой ладонью и подвинул ее к себе.

— Держи. — Он вложил пакетик с презервативом в ладонь Лекси. Затем он взял оторванную от футболки полоску и завязал себе глаза. Приподнявшись на локте, он снова ухватил Лекси за лодыжку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию