Шпион - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпион | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Видимо, да.

Робби моргнул.

– А я думал…

– Я тоже думала, милый. – Она вздохнула. – Я тоже надеялась.

Ее сердце болезненно сжалось. Наивно было полагать, что любовь Джеймса Каннингтона к Филиппе Этуотер сильнее его ненависти к Лавинии Уинчелл.

Филиппа успокоила Робби, и мальчик снова уснул. Филиппа направилась на кухню, хотя ей сейчас было не до еды. Агата, болтая с Куртом, ждала ее, присев на высокий табурет у разделочного стола.

Курт с большой симпатией относился к Агате.

Увидев Филиппу, женщина вскочила.

– Ну как?

– Джеймс отправился с мистером Стаббсом, чтобы выдвинуть обвинение против леди Уинчелл.

Агата широко раскрыла глаза, потом прищурилась.

– Он все испортил! Я так и знала, что он провалит это дело, так и знала.

Филиппа почему-то сочла своим долгом вступиться за Джеймса.

– Если вы имеете в виду его предложение, то он ничего не испортил. Он был очень вежлив.

Агата, ахнув, в испуге прикрыла рот рукой.

– О нет! Только не вежлив. – Ее раздражение утихло и сменилось сочувствием. – Филиппа, мне так жаль.

Филиппа гордо вскинула голову.

– Чепуха. Я ему отказала.

– Разумеется! И совершенно правильно сделали! Подумать только, он снова помчался выполнять роль мышки для кошки Лавинии!

– Вы хорошо знаете леди Уинчелл?

– Пожалуй, да, и если хотите знать мое мнение, эта женщина просто безумна. Особенно когда дело касается Джеймса. Она настолько ревнива, что чуть не убила меня, приняв за его любовницу.

Агата торопливо обошла вокруг стола и прошла мимо Филиппы.

– Поговорю с Кларой! Она подскажет, что делать с моим братцем.

Когда за Агатой закрылась Дверь, Филиппа отчетливо расслышала: «Вежлив! Ох, Джейми, какой же ты болван!»

Но в голове у Филиппы все еще звучали слова Агаты.

Эта женщина просто безумна. Особенно когда дело касается Джеймса.

Насколько безумна леди Уинчелл? Настолько, чтобы заставить ее проговориться?


В течение нескольких следующих часов, пройдя пол-Лондона, Джеймс и Стаббс шли по следу Фиблса. Когда они заходили в очередной паб, из которого курьер доставлял последнее известие от Фиблса, там им передавали очередную записку, которая определяла их следующий шаг в этой погоне. Такая схема слежки в условиях города использовалась ими уже не раз, позволяя не упускать преследуемого и при необходимости оказывать необходимую поддержку преследователю.

Но погоня сошла на нет, когда они попали в убогую пивную, затерявшуюся в самом захудалом районе Чипсайда, где они обнаружили самого Фиблса, который с мрачным видом потягивал пиво.

– Я его потерял.

Джеймс тяжело опустился на скамью рядом с этим маленьким потрепанным человечком. Фиблс был лучшим – маленький и проворный, почти незаметный. Агент, которому удалось оторваться от Фиблса, являлся настоящим профессионалом.

– Проклятие! – Ругательства не могли бы выразите всю силу ярости, бушующей в его душе. – Думаешь, он и в самом деле направлялся именно в этот район?

Фиблс пожал плечами:

– Может, да, а может, нет. Веселенькую гонку он мне устроил. Вел меня, как чертову заводную обезьянку. – Он уставился на свое пиво. – Возможно, мне пора на покой, мистер Каннингтон.

– Еще не время, старина. – Джеймс даже отважился хлопнуть Фиблса по спине, хотя в результате поднялось небольшое облако пыли. – У нас есть подтверждение его существования, и у нас есть его описание. Отправляйся к леди Кларе и попроси ее нарисовать этого ублюдка.

Казалось, Фиблс вот-вот заплачет.

– Я не разглядел его лица. Он натянул кепку на самые глаза и поднял воротник. Единственное, что я могу сказать, так это то, что парень среднего роста и слегка прихрамывает.

Джеймс сжал кулаки с такой силой, что хрустнули пальцы.

– Черт возьми!

Джеймс встал и бросил монету трактирщику, рассчитываясь за пиво Фиблса.

– Будет другой шанс, Джеймс, – успокоил его Стаббс. – Не стоит отчаиваться…

– Эй, вы! – раздался оклик с другой стороны грязной улицы.

Джеймс поднял глаза и, к своему удивлению, увидел, что к ним направляется миссис Фаркорт. Ее костлявые ноги высоко подбрасывали темные юбки.

– Я вас сразу узнала! Вы ее нашли?

Джеймс вдруг заметил это странное совпадение – он и его товарищи стояли рядом с домом, где эта женщина сдавала меблированные комнаты. Весьма любопытно.

– Ну…

Миссис Фаркорт с подозрением прищурилась.

– Вы ведь нашли ее, не так ли? Где же деньги, которые она украла?

Джеймс некоторое время пристально смотрел на женщину.

– Кто обвиняет ее в краже? Вы или семья покойной?

– Ха! Думаете, вы можете поймать меня в ловушку? Эти деньги пойдут тому, кто в них больше всего нуждается, это факт. Так где же она? Где деньги?

При всей своей неприязни к этой женщине Джеймс не мог не признать, что она искренне считает Филиппу виновной в похищении денег бедной вдовы.

– Я… я все еще изучаю этот вопрос. Вас известят, когда деньги будут найдены. – Джеймс повернулся спиной к женщине.

Он доверял Филиппе. Верил ей всем сердцем. Оставалось только желать, чтобы у него была такая же вера в свое право судить.

Глава 34

Агата нисколько не грешила против истины, когда говорила, что леди Уинчелл красива, богата и муж ее обожает.

У «лжецов» не было способа воздействовать на Лавинию. Не было средств, достаточных для ее подкупа. Не было ничего, что могло бы ее заинтересовать.

Но это имелось у Филиппы. У нее было единственное, что интересовало Лавинию Уинчелл. Единственное, чего не могла заполучить эта изменница.

У Филиппы был Джеймс Каннингтон, по крайней мере его тело. За его сердце и душу, очевидно, еще нужно было побороться.

На этот раз Филиппа не собиралась проигрывать.

Без особого удивления Филиппа обнаружила, что особняк лорда Уинчелла действительно великолепен. Престижный квартал, замечательная архитектура, чрезвычайно надменный дворецкий.

– К сожалению, у меня нет визитной карточки.

– В таком случае леди Уинчелл не принимает.

Роскошная резная дверь начала медленно закрываться.

– Подождите! – Что поможет ей попасть в дом? – Передайте леди Уинчелл, что к ней пришла с визитом невеста Джеймса Каннингтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию